все изменения |
[m1]1) [p]ист.[/p] птайбаоп, канцлечир-тельайбао императора ([i]третмладший из треёх министров-гун [ref]三公[/ref], канцлер, занимающийся вопросами дворцового администрирования; пост учрежден в период Западной Чжоу [ref]西周[/ref], отменён в период Цинь [ref]秦代[/ref] и вновь восстановлен в эпоху Хань [ref]汉代[/ref][/i]公)[/m] [m1]2) [p]ист.[/p] жрец (шеф ритуала) в храме[/m] [m1]3), [p]гсокр.[/p] от [ref]太子太保[/ref][/m] [m1]3) [p]ист.[/p] тайбао, цензор-тайбао ([i]высокий чиновник в Северном департаменте управления [ref]北面官署[/ref] государства Ляо [ref]辽朝[/ref][/i])[/m] [m1]4) [p]ист.[/p] тайбао, инок-тайбао ([i]храмовый служитель, гадатель, отвечавший за отправление культовых ритуалов во времена Сун [ref]宋代[/ref] и Юань [ref]元代[/ref][/i])[/m] [m1]5) [p]устар.[/p] любезный; милый человек ([i]вежливое обращение к прислуге[/i])[/m] [m2][e]二位太保宽坐等一等 вы, любезные, оба посидите немного и подождите[/e][/m] [m1]6) [p]устар.[/p] лесные братья, господа разбойники ([i]вежливое обращением к разбойникам[/i])[/m] [m2][e]所有财物,但凭太保取去 всё моё имущество, господа разбойники, можете забирать, коль пожелаете[/e][/m] [m1]7) сорванец, хулиган, шпана ([i]о неблагополучном подростке[/i])[/m] [m2][e]他是个整天无所事事的小太保。 Он — просто мелкая шпана, шляющаяся целыми днями без дела.[/e][/m] [m1]8) [p]см.[/p] [ref]太保市[/ref][/m] [m1]9) Тайбао ([i](Тфайваньмилия[/i])[/i][/m] |
2м |
Цзяи[m1]1) [i](город[p]см.[/p] на[ref]嘉义市[/ref][/m] [m1]2) Тайване,[p]см.[/p] КНР)[/i][ref]嘉义县[/ref][/m] |
5м |
уезд Цзяи ([i]в центрально-западной части Тайванья[/i]) |
5м |
[m1]1) город Цзяи ([i](город на Тайване, КНР)[/i][/m] [m1]2)административный гоцентро уезда Цзяи[/i])[/m] [m1]2) Зянгиа ([i](вгород во Вьетнаме[/i])[/i][/m] |
6м |
TaibaoТайбао or([i]город Taipaoв cityуезде inЦзяи Chiayiна county 嘉义县[Jiā yì xiàn], west TaiwanТайване[/i]) |
12м |
[p]смобр.[/p] [ref]妓女[/ref]женщина лёгкого поведения ([i][p]букв.[/p] "цветущая в дыму женщина"[/i]) |
29м |
|
53м |
|
55м |
|
1ч |
|
1ч |
гвооружерой-нные повстанецы, лесные братья; лесные разбобйнингудки |
1ч |
2ч |
2ч |
Всемирный дДоклад о предотвращении дорожно-транспортного травматизма в мире |
2ч |
Оскорбление чувств иммигрантов в конечном счёте наносит урон личсобственным интересам Англии. |
2ч |
|
3ч |
alimentaryконтроль controlпитания |
3ч |
职官名。[p]ист.[/p] 汉时所置,тайцзы-тайфу, воспитатель-тайфу 与太子少傅同为辅导太子之官。([i]воспитатель 晋时,наследника 与太子太师、престола; пост 太子太保、учреждён 太子少傅、в 太子少师、период 太子少保同称“东宫六傅”,Западной 职事依旧。Хань 隋、 唐以后仅为加官、 赠官的虚衔, 不再担任原有职务。[ref]西汉[/ref][/i]) |
3ч |
кокцидии ([i]Coccidia, подкласс протистов[/i]) |
3ч |
[c brown][officer[p]ист.[/p] whoтайцзы-тайбао, попечитель-тайбао tutors([i]попечитель theнаследника crownпрестола; пост prince][/c]учреждён 官名。в 辅导太子的官。период Западной Цзинь [ref]西晋[/ref][/i]) |
3ч |