"争霸艾泽拉斯"钥石大师
_
Мастер ключей
примеры:
“争霸艾泽拉斯”钥石大师:第一赛季
Мастер ключей 1-го сезона
“争霸艾泽拉斯”钥石征服者:第一赛季
Ключник-завоеватель 1-го сезона
“争霸艾泽拉斯”钥石征服者:第二赛季
Ключник-завоеватель 1-го сезона
“争霸艾泽拉斯”钥石征服者:第三赛季
Ключник-завоеватель 1-го сезона
“争霸艾泽拉斯”钥石征服者:第四赛季
Ключник-завоеватель 1-го сезона
学习争霸艾泽拉斯探路者
Обучение способности "Первопроходец "
争霸艾泽拉斯探路者,第二章
Первопроходец , часть 1
争霸艾泽拉斯探路者,第一章
Первопроходец , часть 1
这些蛇人在攻击我们时一直嚷嚷着要扩张他们的帝国,要争霸艾泽拉斯。简直蠢得可爱。
При нападении сетраки кричали что-то о расширении своей империи – о том, что завоюют весь Азерот. Просто очаровательно.
пословный:
" | 争霸 | 艾泽拉斯 | " |
钥石 | 大师 | ||
1) мастер, гуру, корифей, большой профессионал
2) Вы, наставник, учитель (вежливое обращение к буддийскому монаху)
|