争霸
zhēngbà
борьба за господство (гегемонию, власть)
ссылки с:
争伯бороться за господство
zhēng bà
争取霸权。
如:「超级强国都想争霸世界。」
zhēng bà
to contend for hegemony
a power struggle
zhēng bà
contend (struggle) for hegemony; scramble for supremacy; seek hegemony; strive for hegemony (supremacy)compete for hegemony
zhēngbà
strive for supremacy争当霸主;争占首位。
частотность: #16319
синонимы:
примеры:
要有爱,不要魔兽争霸
Занимайтесь любовью, а не войной
向星际争霸敬礼
Да здравствует !
争霸艾泽拉斯探路者,第一章
Первопроходец , часть 1
争霸艾泽拉斯探路者,第二章
Первопроходец , часть 1
学习争霸艾泽拉斯探路者
Обучение способности "Первопроходец "
“争霸艾泽拉斯”钥石征服者:第一赛季
Ключник-завоеватель 1-го сезона
“争霸艾泽拉斯”钥石征服者:第二赛季
Ключник-завоеватель 1-го сезона
“争霸艾泽拉斯”钥石征服者:第三赛季
Ключник-завоеватель 1-го сезона
“争霸艾泽拉斯”钥石征服者:第四赛季
Ключник-завоеватель 1-го сезона
“争霸艾泽拉斯”钥石大师:第一赛季
Мастер ключей 1-го сезона
这些蛇人在攻击我们时一直嚷嚷着要扩张他们的帝国,要争霸艾泽拉斯。简直蠢得可爱。
При нападении сетраки кричали что-то о расширении своей империи – о том, что завоюют весь Азерот. Просто очаровательно.
好友争霸
Поединок друзей!
哦,这场是野兽争霸!
А, значит, битва зверей у нас!