%E5%85%A8%E4%BC%9A%E6%8C%87%E5%87%BA%2C %E5%BA%94%E8%AF%A5%E7%9D%80%E6%89%8B%E5%A4%A7%E5%8A%9B%E7%B2%BE%E7%AE%80%E5%90%84%E7%BA%A7%E7%BB%8F%E6%B5%8E%E8%A1%8C%E6%94%BF%E6%9C%BA%E6%9E%84%2C %E5%BA%94%E8%AF%A5%E5%9D%9A%E6%8C%81%E6%8C%89%E7%BB%8F%E6%B5%8E%E8%A7%84%E5%BE%8B%E5%8A%9E%E4%BA%8B%2C %E9%87%8D%E8%A7%86%E4%BB%B7%E5%80%BC%E8%A7%84%E5%BE%8B%E7%9A%84%E4%BD%9C%E7%94%A8
_
на пленуме было указано на необходимость осуществления значительных сокращений хозяйственно-админист
пословный:
全会指出 | , | 应该着手大力精简各级经济行政机构 | , |
应该坚持按经济规律办事 | , | 重视 | 价值规律 |
придавать значение, обращать большое внимание, иметь высокое мнение (о ком-л.), относиться серьёзно, высоко ценить, считаться (с кем-л.); внимание
|
的 | 作用 | ||
1) роль, значение; употребление, применение, функция; действие; хим. процесс
2) 作用于воздействовать на...
3) в сложных терминах после глагольной основы образует названия соответствующих процессов: 同化 ассимилировать ― 同化作用 ассимилирование, ассимиляция; 刺激 стимулировать ― 刺激作用 стимуляция; 积聚 аккумулировать ― 积聚作用 аккумулирование, аккумуляция 4) эффект, результат
|