%E5%B1%88%E8%8A%82
qūjié
поступаться убеждениями (правилами морали); терять честь; униженно склоняться, пресмыкаться
qūjié
<书>
① 失去气节:屈节事仇 | 屈节辱命。
② 降低身分:卑躬屈节。
qūjié
(1) [forfeit one's honour]∶失去尊严、 节操
屈节辱命。 --《汉书·李广苏建传》
(2) [stoop to]∶降低身分, 对人谦卑
卑躬屈节
屈节事人
qū jié
不能保持节操。
汉书.卷五十四.苏建传:「屈节辱命,虽生,何面目以归汉!」
五代史平话.晋史.卷上:「明公诚能推赤心,屈节以事契丹。」
qū jié
forfeit one's honourqūjié
forfeit one's honor1) 犹言失节归附。
2) 降低身分相从。
частотность: #58199
в русских словах:
в три погибели гнуться
2) перен. (перед кем-либо) 卑躬屈节; 巴结; 在…面前卑躬屈膝; 对…俯首帖耳
валяться в ногах
苦苦哀求, 低三下四地恳求, 卑躬屈节地哀求, 跪地哀求
идти на поклон к кому-либо
向...卑躬屈节地请求
низкопоклонство
低首下心 dīshǒu-xiàxīn, 卑躬屈膝 bēigōng-qūxī, 奴颜婢膝; 低三下四; 卑躬屈节
подобострастие
卑躬屈节 bēigōng-qūjié, 奴颜婢膝 núyán-bìxī
подобострастный
卑躬屈节的 bēigōng-qūjié-de, 奴颜婢膝的 núyán-bìxī-de
ползать
2) перен. разг. (унижаться) 匍匐在...面前 púfú zài...miànqián; 对...卑躬屈节 duì...bēigōng-qujié
пресмыкаться
奴颜婢膝 núyán-bìxī, 卑躬屈节 bēigōng-qūjié, 匍匐献媚 púfú xiànmèi
раболепие
奴颜婢膝 núyán-bìxī, 卑躬屈节 bēigōng-qūjié
раболепный
奴颜婢膝的 núyán-bìxī-de, 卑躬屈节的 bēigōng-qūjié-de
раболепствовать
卑躬屈节 bēigōng-qūjié, 奴颜婢膝 núyán-bìxī
реверанс
2) (常用复)〈转, 讽〉恭维; 卑躬屈节
унижаться
自卑自贱 zìbēi zìjiàn, 贬损自己的尊严 biǎnsǔn zìjǐde zūnyán; (перед кем-либо тж.) 卑躬屈节 bēigōng qūjié
униженный
2) (выражающий унижение) 卑躬屈节的 bēigōng qūjié-de, 自卑自贱的 zìbēi zìjiàn-de
униженная просьба - 卑躬屈节的请求
примеры:
卑躬屈节的请求
униженная просьба
卑躬屈节的地步
унизительное положение