Ваша честь
法官阁下
asd
слова с:
в русских словах:
делать честь
ваша похвала делает мне честь - 您的夸奖让我感到非常荣幸
в китайских словах:
法官大人
Ваша честь! (обращение к судье)
尊敬的法官大人
Ваша честь! Достопочтенный судья!
法官阁下
Ваша честь (стандартное обращение к судье)
台端
1) эпист. Ваша милость, Ваша честь. Вы
примеры:
尊敬的法官先生!
Ваша честь! ([i]обращение к суду[/i])
从沼泽事件之后,他变身了。我告诉他,「高贵的齐格菲,我恭喜你,你的名誉和信念击败了异教徒暴民。」
После этого он изменился. Я сказал ему: "Достопочтенный Зигфрид. Поздравляю Вас. Ваша честь и вера помогли победить этих дикарей."
荣誉?你何时又知道何谓荣誉…
А где была ваша честь, когда...
我...我一定忘了自己是谁了!请吧,尊敬...的秘源猎人。随意出入吧,这里交给你们了。
Я... наверное, забыл о своем положении! Пожалуйста... ваша честь? Можете войти, когда вам вздумается.
法官大人!请您原谅——她一定是从看守眼皮底下溜走了。
Ваша честь! Прошу прощения... видимо, она ускользнула от надзирателя.
请您原谅,法官大人!他一定是从看守眼皮底下溜走了。
Ваша честь! Прошу прощения... видимо, он ускользнул от надзирателя.