КМ коммутатор
转换器
转换器
слова с:
в русских словах:
БК ПРМ
(бортовой коммутатор приемника) 机载接收机转换器
коммутаторный
〔形〕коммутатор 的形容词.
коммутатор
междугородный коммутатор - 长途交换台
БК ПРД
(бортовой коммутатор передатчика) 机载发射机转换器
БК ПРМ ПЛ
(бортовой коммутатор приемника пеленга) 机载定向(测向)接收机转换器
в китайских словах:
操纵换接器
коммутатор операции
互换器
эл. коммутатор
通讯设备接口地址分配器
коммутатор адреса иус
转路器
эл. коммутатор; коллектор; переключатель
控制自动装置诊断试验转换器
коммутатор диагностический автомата управления
换位子
мат. коммутатор
移动交换机
портативный коммутатор
换向器
1) эл. коммутатор
无短路转接器
незакорачивающий коммутатор
换向台
эл. коммутатор
即时服务系统长途交换台
междугородный коммутатор немедленной системы обслуживания
换向机
эл. коммутатор
长途交换机
междугородный коммутатор
交换台
коммутатор
不带架的交换台
коммутатор без статива
交换机
коммутатор, хаб, кросс, коммутационное устройство, кроссировочное устройство
通信自动装置诊断试验转换器
коммутатор диагностический автомата связи
共电式
共电式[电话]交换机 [телефонный] коммутатор центральной батареи, коммутатор ЦБ
数据寄存器分配器
коммутатор регистра данных
总机
коммутатор
电话总机 телефонный коммутатор
机关集体用户、公共利益集团虚拟用户交换机
группы абонентов учреждений, группы общих интересов, виртуальный абонентский коммутатор
交换子
мат. коммутатор
开关量信号输入转换设备
коммутатор дискретных сигналов
合路器
коммутатор
天线合路器 антенный коммутатор
来话台
входящий коммутатор
存储转发交换
коммутатор с промежуточным хранением, store-and-forward switching
自动地址选择器
автоматический коммутатор адресов
径向整流子
радиальный коммутатор
磁带转换器
коммутатор магнитных лент
电话交换
автоматическая телефонная станция (АТС), телефонный коммутатор
接受-发放转换器
коммутатор приема-выдачи
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
交换定律(交换律)
коммутативность переместительность
加法交换律:两数相加交换加数的位置,和不变
коммутативный закон сложения: если при сложении двух чисел поменять местами слагаемые, сумма не изменится
{控}交换自动机
коммутативный автомат
共电式[电话]交换机
[телефонный] коммутатор центральной батареи, коммутатор ЦБ
长途交换台
междугородный коммутатор
交换机
коммутатор
高等级转换器, 复合转换器
коммутатор высшего порядка, сложный коммутатор
М地址转换分配器; M地址转换分配器
коммутатор адреса м
厂长有放大器的总机(交换台)
ДКУ директорский коммутатор с усилителем
厂长的倍增器总机(交换台)
ДКУ директорский коммутатор с усилителем
调度总机(交换台)
диспетчерский коммутатор
机械转换器(如转换无线电遥测发射机通道)
механический коммутатор каналов радиотелеметрического передатчика
插塞换接器(台)
штеккерный коммутатор
存储器选择开关(转换开关)
коммутатор запоминающего устройства
插塞换接板, 插塞换接器(台)
штеккерный коммутатор
长途(电话)交换台
междугородный телефонный коммутатор
1. {电话}分配器
2. 分线盒蜂巢式线圈
2. 分线盒蜂巢式线圈
выходной коммутатор регистратора производства
长途{电话}交换台
междугородный телефонный коммутатор
交换机, 控制板, 配电盘, 转换器
коммутационная панель, коммутатор
扫描设备数据传送系统转换装置
входной коммутатор системы передачи данных
他们怎么发现总控间的,博士?
Док, как они нашли Коммутатор?
但结果光靠你们两个就净空了整个总控间。
Но вы вдвоем зачистили весь Коммутатор.
啊,总控间。这里很多……回忆。
Ах, Коммутатор. Сколько... воспоминаний.
信使回报,接收者目前停业中,总控间把她吓跑了。
Курьер сообщает, что получательница не идет на контакт. Коммутатор ее напугал.
安全屋也有危险吗?我以为只有总控间遭受攻击。
Станции тоже под угрозой? Мне казалось, что нападению подвергся только Коммутатор.
汤米是总部的第二位重炮。学院那些混蛋清空总控间后,他也阵亡了。
Томми был вторым бойцом при штабе. Пропал без вести, когда засранцы из Института взяли Коммутатор.
那件事之后,你知道的,对吧?要再小心一点。我很快会寄东西过去。
Так Коммутатор же был, понимаешь? Я просто соблюдаю все меры предосторожности. Скоро что-нибудь пришлю.
听说新来的一人净空了总控间,你只在旁边看。顺道一提,很高兴有你加入。
Говорят, новобранцу удалось зачистить Коммутатор, пока ты стоял в сторонке. Добро пожаловать в команду, кстати.
监护人过去都在总部工作。后来总控间就……希望安全屋的运作,对你们两人都有好处。
Опекун раньше работал в штабе, но после атаки на Коммутатор... Надеюсь, его устроит назначение на твою Станцию.
总控间事件是场悲剧。只要能让学院永远覆灭,我们义不容辞。
Коммутатор это трагедия. Если у нас появится возможность вывести из строя или даже уничтожить Институт, мы это сделаем.
总控间为学院活动核心地带,越接近被发现的机率将呈指数倍增。
Коммутатор центр деятельности Института. При приближении к центру шансы обнаружения увеличиваются в геометрической прогрессии.
听说攻击总控间的混蛋也攻下了赫基麦和艾冷,所以敌方很可能也逼近蓝道夫了。
Мы слышали, что сволочи, которые разрушили Коммутатор, уничтожили Херкимер и Аллен. А значит, они могут добраться и до Рэндольфа.
蓝道夫安全屋在总控间事件后就失去联络。但现在我们已经找出其中一个交货点。
Мы не можем выйти на связь со Станцией Рэндольф, после того как потеряли Коммутатор. Но в одном из их тайников вроде бы недавно появилось сообщение.
我们正要进入国防情报局的一处秘密实验室,一个不存在于官方纪录中的场所。那里叫做“总控间”。
Мы входим в секретную исследовательскую лабораторию Оборонительного разведывательного управления. Место, которое официально никогда не существовало. Оно называется "Коммутатор".
(电话)交换台维护通道
коридор обсживания телефонного коммутатора
{电话}总机值班员
дежурный коммутатора
{电话}交换台维护通道
коридор обсживания телефонного коммутатора
总控间主机 (SW-01)
Центральный компьютер Коммутатора (SW-01)
既然我们已经从总控间找回原型,该回去找戴瑟蒙娜了,她会在老北教堂地下的会合点。
Мы забрали прототип из Коммутатора. Теперь нужно вернуть его Дездемоне. Она будет ждать нас под Старой Северной церковью.
自从总控间损毁之后,蓝道夫安全屋就一直暗无天日,鼓手说安全屋在交货点留了一个讯息,我授命去拦截它。
После уничтожения Коммутатора пропала связь со Станцией Рэндольф. Ударник говорит, что один из агентов с этой Станции оставил закладку с сообщением. Мне необходимо ее забрать.
自从总控间被破坏后,铁路组织就在准备重拾归来。卡灵顿派我来检查奥古斯塔安全屋的情形。详细情形请看另一个交货点。
После разрушения Коммутатора у "Подземки" отключилась система связи. Доктор Каррингтон отправил меня узнать, что происходит на Станции Августа. Подробные указания надо будет забрать на закладке.
人不一样,但情形跟总控间完全相同。
Действующие лица другие, но в остальном сценарий Коммутатора повторяется.
我听过你的事。踏上自由之路,还净空了总控间。很高兴有你加入。
Я о тебе наслышан. И о Пути Свободы, и о зачистке Коммутатора. Я рад видеть тебя в наших рядах.
梅瑟是总控间事件后,第一个成立的安全屋。实在干得太好了。
Мерсер это наша первая Станция, построенная после потери Коммутатора. У вас все чертовски хорошо получилось.
总控间事件后,我们仍在清点人数。奥古斯塔和蓝道夫安全屋的状况依然不明。
Мы все еще не подсчитали потери после падения Коммутатора. Даже не знаю, что случилось со Станциями Августа и Рэндольф.
这就是我们一定要把握这次机会的原因。我们失去总控间之后,组织摇摇欲坠。我们不能再损失任何人了。
Поэтому я и решила ухватиться за эту возможность. Мы еще не оправились от потери Коммутатора. Больше нам терять людей нельзя.
确实如此。总控间事件之后,我们人手严重不足,只好把这重任一股脑丢给你了。
Так и есть. После Коммутатора у нас не хватает людей. У меня нет выбора, кроме как бросить тебя на самую глубину, а уж твое дело выплыть.
她是说,我们的行动绝对不能在总控间附近进行。挡在原路线上的第一代合成人必须铲除。
Она говорит, что нельзя проводить операции в районе Коммутатора. Придется избавиться от первого поколения, блокирующего первоначальный путь.
总控间沦陷之后,我们剩下两间安全屋的下落没办法确定。你去确认奥古斯塔的状况。
После уничтожения Коммутатора мы вышли на связь почти со всеми Станциями. Остались две. Я хочу отправить тебя в Августу и выяснить, что там произошло.
最高机密 总控间研究 最高机密
СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО Исследования Коммутатора
这是一个∗人机界面∗——在某个地方的总机背后,坐着一个退休的人。
Это называется ∗человеческий интерфейс∗ — пенсионерка, которая сидит где-то на коммутаторе.