总机
zǒngjī
коммутатор
电话总机 телефонный коммутатор
коммутатор
станционный аппарат; станционный рикошетирующий летательный; распорядительный небезопасный в полёте летательный; распорядительный аппарат
zǒngjī
供机关、企业等内部使用的交换机,可以接通许多分机和外线。zǒngjī
[switchboard; telephone exchange] 在一定区域内, 许多电话线路汇总的装置
zǒng jī
电信局或较大机关、团体所设,负责转接电话线路的单位。
zǒng jī
central exchange
telephone exchange
switchboard
zǒng jī
switchboard; telephone exchange; office equipmentzǒngjī
switchboard; operator; telephone exchange operatormaster station
частотность: #35182
в русских словах:
К коммутатор
1.交换机,总机 2.换向器,转换装置 3.整流器
коммутатор
1) (телефонный) 交换机 jiāohuànjī, 总机 zǒngjī
синонимы:
примеры:
总机关
главный (центральный) орган
包括机身复盖部分的总机翼面积
площадь крыла с подфюзеляжной частью
厂长有放大器的总机(交换台)
ДКУ директорский коммутатор с усилителем
厂长的倍增器总机(交换台)
ДКУ директорский коммутатор с усилителем
调度总机(交换台)
диспетчерский коммутатор
专线(两点间的直通线, 不经过总机)
отдельное направление
专线(两点间的直通线, 不经过总机)专线
отдельное направление
工厂调度总机(交换台)
ДКЗ -
{电话}总机值班员
дежурный коммутатора
在绿色总机按钮下方,有一个黄色的收藏按钮吸引了你的注意……不知道金的默认电台是什么?
Твое внимание привлекает желтая кнопка «сохранено» под зеленой «главной линией». Интересно, какая у Кима любимая радиостанция?
这是一个∗人机界面∗——在某个地方的总机背后,坐着一个退休的人。
Это называется ∗человеческий интерфейс∗ — пенсионерка, которая сидит где-то на коммутаторе.
“该死!”警督像毒蛇一般飞快地关掉无线电,转到了总机。然后他转向你:
«Ч-ч-черт!» — лейтенант быстрым змеиным движением выключает радио и ставит частоту на главную линию. Потом он поворачивается к тебе.
协调这么多的游戏,那接线总机可能要很多人,也许被分成了一些子频段。
Для того чтобы руководить таким количеством игр, потребовалась бы целая армия персонала. Возможно, сотрудников пришлось бы разбить по более мелким диапазонам частот.
肯定是有人瞎摆弄过无线电,要不就是它随便选了一个频道……你想连总机,对吧?
Кто-то, должно быть, возился с рацией, или просто включилась случайная частота. Вам нужна была главная линия, верно?
把电台调回总机频道。
Вернуть настройку на главную линию.
听了一会儿之后,警督把电台调回总机频道。“我不会跟你讨论这个的。”
После нескольких аккордов лейтенант переключает радио обратно на главную линию. «Обсуждать это мы не будем».
频率面板亮了起来,一个标着“总机”的绿色按钮像猫眼一样发着光……然后你听到了一些动静。
Загорается панель настройки частоты, и зеленая кнопка «главная линия» мерцает, как кошачий глаз. А потом ты слышишь звук.
警督啪地关掉无线电,调回总机频道。他无声地凝视着你。
Лейтенант резко выключает радио, настраиваясь обратно на главную линию. Он молча смотрит на тебя.
电话总机是一天24小时由人操纵的。
The switchboard is manned twenty-four hours a day.
你记住请总机把我的电话接到董事会的会议室?
Do you remember to ask the switchboard to put my call through to the boardroom?
我们回来前由巴巴拉管理电话总机。
Barbara will man the telephone switchboard till we get back.
начинающиеся: