Сан-Франциско
г.
圣弗兰西斯科 shèngfúlánxīsīkē, 旧金山 jiùjīnshān
[不变, 阳]
1. (美国)圣弗朗西斯科(湾)
2. 圣弗朗西斯科, 旧金山(美国城市)(西班牙语 San Francisco)
Сан-Франциско[不变, 阳]
1. (
2. 圣
(San Franciso)"旧金山"号重巡洋舰, 核潜艇(美)
слова с:
в китайских словах:
旧金山湾
Залив Сан-Франциско
旧金山艳阳雪茄
Огни Сан-Франциско
旧金山艳阳雪茄盒
Коробка "Огней Сан-Франциско"
旧金山纪事报
Сан-Франциско кроникл (американская ежедневная газета)
旧金山湾区
Область залива Сан-Франциско
旧金山巨人队
Сан-Франциско Джайентс (бейсбольная команда)
三藩市
Сан-Франциско (город в США)
圣佛朗西斯科
Сан-Франциско (город в США, штат Калифорния). Также 旧金山
桑港
сокр., яп. г. Сан-Франциско (США)
旧金山
Сан-Франциско (город в США)
примеры:
湾区亚裔支持核裁军组织
Азиатское население района Сан-Франциско за ядерное разоружение
关于建立并发展安第斯和平区的圣弗朗西斯科-德基多宣言
Сан-Франциско-де-Китская декларация о создании и развитии Андской зоны мира
这班飞机即将飞往旧金山
Данный рейс скоро вылетит в Сан-Франциско
我找到了克罗格最爱的雪茄品牌:旧金山艳阳。瓦伦坦建议我把雪茄给狗肉闻闻,看它能不能找出克罗格的味道。
Мне удалось найти "Огни Сан-Франциско" любимые сигары Келлога. Валентайн предложил дать понюхать сигару Псине может, он сумеет взять след Келлога.
旧金山艳阳牌。克罗格爱用的牌子,很好。
"Огни Сан-Франциско". Любимые сигары Келлога.
谷内黑啤酒…… .44子弹……还有雪茄,“旧金山艳阳牌”。
Пиво "Гвиннет Стаут"... Патроны 44-го калибра. И сигары. "Огни Сан-Франциско".
我以为旧金山是我东山再起的契机。我是炙手可热的杀手红人,从中枢市滚进这座城镇,整个世界都踩在我的脚下。
Мне казалось, что Сан-Франциско это мой шанс начать новую жизнь. Я же был крутым стрелком из Хаба, я думал, что весь мир лежит у моих ног.
我不在乎我要去哪里。大多时候是往东边流浪。想离旧金山越远越好吧,也许是这样。
Мне было все равно, куда идти. В итоге получилось так, что я почти все время двигался на восток. Возможно, чтобы уйти как можно дальше от Сан-Франциско.
西元1988年,一座巨大的亚述巴尼拔铜像矗立在加州旧金山的旧金山市政厅对面。
Массивная бронзовая статуя Ашшурбанапала была построена в 1988 году и сейчас находится в здании городского совета Сан-Франциско.