адски
разг. см. адский
адски устал - 累得了不得
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# ссылается на
<口语>адский 4解的
(Шипучин:) Устал я, однако, адски ... Всё утро провёп в хлопотах и побегушках. (Чехов) (希普钦:)我实在太累了... 整个上午都是东奔西跑, 忙得不亦乐乎
Несмотря на собственную адски трудную жизнь, он не ожесточился и продолжал любить жизнь. (Симонов) 尽管他本人的生活极其艰辛, 然而他并没有变得冷酷无情, 他仍旧热爱生活
слова с:
в русских словах:
адский
адский замысел - 凶恶的阴谋
адская жара - 热得要命
адская боль - 痛得很利害
сегодня адский холод - 今天冷得了不得
в китайских словах:
累得要命
адски устать; устать до полусмерти
魔性堕落者狂鼠
Адски падший Крысавчик
冷森森
пронизывающий, адски холодный; жестокий (о холоде); веять холодом
толкование:
нареч. разг.Чрезмерно, чрезвычайно, очень сильно.
синонимы:
см. оченьпримеры:
累得了不得
адски устал
它们很痒。超级痒。就像掉进了地狱里的痒痒窝。
Они чешутся. Просто адски. Как если бы в аду разверзлась зудячая бездна.
呼,真走运……差点就陷入受伤的世界了。
Уф, повезло... а могло быть адски больно.
我就要去地下室看守莫德斯了。那下面可冷了,我想喝一两杯酒暖暖身子不碍事吧,你说是不?
Я собираюсь вниз, сторожить Мордуса. В хранилище адски холодно, так что я подумал – кружечка-другая меня согреют, верно?
那些虚空异兽可狡猾了。一想到那些想杀你的东西很聪明就来气。
Эти исчадия адски умные. Бесит, когда противник, который хочет тебя убить, еще и умный вдобавок.
负责当头最难的是要平衡势力。我一点也不羡慕你。
У боссов адски сложная работа. Я тебе не завидую.
妮莎要我们跟人合作以后,事情就变无聊了。我可不喜欢跟其他人和平相处。
С тех пор как Ниша заставила нас объединиться, здесь стало адски скучно.
地牢考验是一个邪恶的迷宫,引诱天真的废土人自投罗网,并为打造此处的掠夺者带来恶心又刺激的娱乐节目。
"Испытание" адски сложный, смертельно опасный лабиринт, в который рейдеры заманивают доверчивых жителей Пустоши, чтобы насладиться кровавым шоу.
安全?听起来就很无趣。
Не бояться? Это же адски скучно!
我的脚好痛,但幸好只有脚受伤而已。
Нога адски болит. Но все могло быть гораздо хуже.
要让自由至尊恢复运作得费一番工夫,但我们会完成。
Ремонт "Либерти Прайм" это адски сложная работа, но мы с ней справимся.
没有人知道。或许是要制作炸弹吧。或许他想把自己发射到外太空。谁在乎啊?反正重点是这很值钱。
Никто не знает. Может, хочет сделать бомбу. Может, хочет улететь в космос. Какая разница? Важно одно: штука адски ценная.
ссылается на:
1) (коварный) 凶恶的 xiōng'ède
адский замысел - 凶恶的阴谋
2) (очень сильный) 利害 lìhai, 了不得 liǎobude
адская жара - 热得要命
адская боль - 痛得很利害
сегодня адский холод - 今天冷得了不得