аудитор
1) 审计员, 查帐员
2) 陪审员
查帐员, 会计检查员
会计检查员; 检察官; (检查财经业务的)审计员, 查帐员; 〈法〉(某些国家的)陪审员
-а[阳]审计(员), 查账员(英语 auditor)
(auditor)审计员
审计员
1. [经](某些西方国家的)审计员; 会计审查员, 查账员
2. (按章获得许可证)有权从事审计活动的公民,
3. 陪审员
1. 检察官; 会计检查员
2. (检查财经业务的)审计员, 查帐员
3. <法>(某些国家的)陪审员
(阳)
1. (检查财经业务的)审计员, 查帐员
2. <法>(某些国家的)陪审员
〈旧〉
1. (
2. (旧俄师范学校和神学校里由教师指定的)监课生
аудитор [ 阴]查帐员, 会计检查员
1. (检查财经业务的)审计员, 查帐员
2. <法>(某些国家的)陪审员
1. (检查财经业务的)审计员, 查账员
2. [法](某些国家的)陪审员
会计检查员; 检察官; (检查财经业务的)审计员, 查帐员; 〈法〉(某些国家的)陪审员
-а[阳]审计(员), 查账员(英语 auditor)
(auditor)审计员
审计员
внешний аудитор 外聘审计员
внутренний аудитор 内部审计员
审计员
слова с:
аудитория
аудиторный
аудиторская услуга
аудиторский
ведущий аудитор
вовлечение аудитории
вывод аудиторской проверки
протокол аудиторской проверки
протокол аудиторской проверки ревизии
самолёт-аудитория
целевая аудитория
аудит
всесторонний аудит
в китайских словах:
审核
2) аудит, аудитор
主办审计师
главный аудитор
审计专员
эксперт-аудитор
日审
дневной аудитор
核数师
аудитор
协理审计员
младший аудитор
政府审计员
государственный аудитор; государственный ревизор
审计主管
аудитор
审计人员
аудитор
外部审计师
внешний аудитор
审核员
аудитор
地区审计师
фин. районный аудитор (инспектор)
反面证实
негативное подтверждение (1. документ, который аудитор компании посылает ее клиентам и контрагентам с просьбой сообщить об ошибках в платежах и поступлениях; 2. отсутствие ответа клиента на просьбу сообщить аудитору компании о правильности или искаженности указанного в письме-просьбе остатка по расчетам)
私用审计师
частный аудитор
外聘审计员
внешний, независимый аудитор (независимый аудитор, которого компания нанимает для удостоверения соответствия финансовой отчетности установленным правилам и принципам)
审计员
аудитор
查账标准
стандарты учета и аудита (принципы, которых придерживается аудитор в своей работе)
审计师
аудитор; контролер; ревизор
注册内部审计员
дипломированный внутренний аудитор
审计长
генеральный ревизор, главный аудитор, начальник ревизионного управления (при Госсовете КНР)
夜审
ночной аудитор, ночная проверка
法定审计
статутный аудитор; обязательный аудит (установленная законом аудиторская проверка)
查帐员
ревизор, аудитор
监督员
наблюдающий, надзиратель, надсмотрщик, смотритель, контролер, технадзор, аудитор
主办会计
главный аудитор; главный бухгалтер-ревизор
主任监查员
ведущий аудитор
审核人员
аудитор
会计核查员
бухгалтер-аудитор
审计员晨运者
Аудитор Привратник Рассвета
座办
уст. цзобань, советник; аудитор
толкование:
м.1) Лицо, проверяющее состояние финансово-хозяйственной деятельности какой-л. компании на основе контракта, заключенного с руководством компании, и по специальному разрешению государственных органов.
2) а) Должность судебного следователя и прокурора в военно-судебных учреждениях
(в Российском государстве до 1917 г.).
б) Лицо, занимающее такую должность.
3) Ученик духовной семинарии, бурсы и некоторых гражданских учебных заведений, назначавшийся учителем проверять задания у своих товарищей (в Российском государстве до 1917 г.).
примеры:
翻盖眼镜“审计者”
Очки с откидными линзами «Аудитор»
“窄播”
вещание для ограниченной аудитории
下课后,教室里充满了欢声笑语。
После урока в аудитории стоял смех и радостные голоса.
下课时不少同学在教学楼里的走廊里走动、玩耍或是在教室里休息。
После занятия многие студенты прогуливаются по коридорам учебного корпуса, развлекаются или отдыхают в аудиториях.
不管怎么说,我很高兴我们的文章有了观众。我们写文章就是为了这个,你知道的。
Как бы там ни было, я рад, что наш труд нашел свою аудиторию. В этом деле никогда нельзя быть полностью уверенным, знаешь ли.
中国注册会计师审计准则
стандарты аудиторской деятельности для дипломированных бухгалтеров КНР
主编不得不担心,这好似学术研究一般的做法,能否让老读者接受。但结果,报社意外地收到了大量的读者来信:
Главред, было, переживал, что такой академичный подход старая аудитория может не принять, пока в газету не стали поступать горы писем примерно следующего содержания:
于俘获观众进战场时,选择一位对手。俘获观众在该牌手的操控下进战场。在你的维持开始时,选择一项,且不得是此前选过的~•你的总生命成为4。•弃掉你的手牌。•每位对手各派出五个2/2黑色灵俑衍生生物。
Захваченная Аудитория выходит на поле битвы под контролем оппонента по вашему выбору. В начале вашего шага поддержки выберите одно то, что еще не было выбрано — • Ваше количество жизней становится равным 4. • Сбросьте вашу руку. • Каждый оппонент создает по пять фишек существа 2/2 черный Зомби.
他慢慢地走出教室去了
Он медленно вышел из аудитории
他跟华盛顿的听众说反美主义只是一种精英们迷恋的事物,绝对不是法国大多数民众的观点。
Перед аудиторией в Вашингтоне он заявил о том, что антиамериканизм был элитарной забавой, не разделяемой основной массой французов.
企业管理人员情况说明信函
письмо руководства аудируемого лица аудитору о предоставлении информации
你在课堂上记笔记通常用钢笔还是铅笔?
Ты обычно в аудитории делаешь записи ручкой или карандашом?
你的良心不会疼吗
А совесть у тебя есть? ([i]интернет-мем, о блогерах, которые не отвечают своей аудитории[/i])
使教室通风
проветрить аудиторию
公司在观众心目中的正面形象
позитивный имидж компании в сознании аудитории
冷战思维及其影响还有一定市场
менталитет холодной войны и его влияние еще находит себе определенную аудиторию
出版商肯定对他们的读者人数抱持着悲观态度。
Видимо, издатели не слишком высокого мнения о своей аудитории.
占用教室
занять аудиторию
反应敏感的听众
отзывчивая аудитория
受众定向性
таргетированность аудитории
可以接受的审计风险水平
допустимый уровень риска аудиторской проверки
听众的反应
реакция аудитории
听众的意见
мнение аудитории
嘿,你。该关禁闭了!
Так, а ты почему не в аудитории?
四大会计师行
"Большая четверка" (четыре ведущие аудиторские фирмы)
国际最高审计机构大会
Всеминый конгресс высших аудиторских учреждений
在大庭广众面前
перед лицом многочисленной аудитории
在审计检查时发现,银行工作人员做了虚假文件
при аудиторской проверке выяснилось, что работники банка совершили подлог документов
场内静下去
аудитория смолкла
大学的教室
аудитория университета
好消息传来,教室里沸腾起来了。
Пришедшая хорошая новость вызвала радостный подъём в аудитории.
审计意见; 审计员(师)意见
заключение аудитора; заключение ревизора
广大的听众
массовая аудитория
影响听众
влиять на аудиторию
很挤的教室
тесная аудитория
很简单,你只需继续前行就好了——就像一场蝗灾,就像一场瘟疫。自由主义的核心信条在于失败,每当生活关闭了一扇门,它亦会为你打开一扇窗。如果窗户太高,那就用火灾紧急出口。跑去屋顶——总会有架飞艇在停机坪上等着你。重点在于持续移动,持续做梦,要让审计追不上你,你只需要一直跑——而且要跑得非常、非常快,从一个烂摊子赶往下一个烂摊子。
Все очень просто. Тебе просто надо двигаться дальше — как стае саранчи. Ебучей прожорливой стае. Неудача — основополагающий принцип либерализма. Когда жизнь закрывает перед тобой дверь, она открывает окно. А если падать слишком высоко, воспользуйся пожарным выходом. Беги на крышу — там всегда стоит на якоре твой аэростат. Самое главное — не прекращать двигаться. Не прекращать мечтать. Аудиторам не догнать тебя, если ты будешь бежать — очень, очень быстро, от одного провала к другому.
愉快的听众
веселая аудитория
成为听众注目的中心
становиться центром внимания аудитории
我们的责任是在实施审计工作基础上对财务报表发表审计意见
Мы ответственны за выражение аудиторского мнения в отношении финансового отчета на основе проведенного нами аудита.
我的课堂永远开放。
Моя аудитория всегда открыта.
拿得住听众
суметь овладеть аудиторией
支通一义, 四坐莫不庆心
Чжи изложил свой принцип, во всей аудитории не нашлось никого, кто бы не обрадовался
教室坐满了学生
аудитория наполнилась студентами
无保留的审计意见
положительное аудиторское заключение; безусловно положительное аудиторское заключение
明亮的教室
светлая аудитория
最高审计机构加勒比组织
Карибская организация высших аудиторских органов
有保留的审计意见
аудиторское мнение с оговорками; аудиторское заключение с оговорками
期望的审计风险水平
риск аудиторской проверки; страховой риск ревизии
查帐服务(检查财会报告, 分析财务工作)
аудиторская услуга
查账程序;查账日程;审计日程;审计计划
программа проведения аудиторской проверки
欧洲公共会计师联合会
Европейский союз аудиторов
正式受权的审计
должным образом санкционированная аудиторская проверка
满怀希望的人们从死亡国度各地赶来,围绕在你身旁。你为他们编织了一个渴求和希望的故事,让他们群情激昂,人心鼓动(也许吧)!
Вас окружает аудитория из загробного мира. Вы рассказали зрителям историю отчаяния и надежды и поразили их (если здесь уместно такое сравнение) в самое сердце.
监查观察意见
мнение о наблюдении аудиторской проверки
看起来老爸不哭了。希望他不会发现我自己偷溜回去那里。我的技术已经非常纯熟,泥沼怪根本没发现我的存在。我没能帮希薇亚找到更换用的连接埠,但我成功从其中一间演讲厅的大型主机上拔了一颗硬碟。里面有些资料好像还是完整的。在重新格式化之前我会先看一圈,搞不好会什么有趣的东西。
Похоже, папа уже не плачет. Надеюсь, он не понял, что мне удалось пробраться туда самостоятельно. У меня уже так хорошо получается! Болотники меня совсем не замечают. Найти запасной порт для Сильвии не удалось, ЗАТО удалось вытащить жесткий диск из большой консоли в одной из аудиторий. Кажется, какие-то данные на нем сохранились. Сначала я посмотрю, что на нем, и только потом отформатирую. Кто знает, может, найду что-нибудь интересное.
空着的教室
пустая аудитория
突然间,面对一群死去的观众演奏带来的那种可怕的凝滞感席卷了舞台,一种悲哀而沉重的气氛笼罩了你。
Вы вдруг явственно осознаете всю безысходность игры перед почившей аудиторией, и вас окутывает неизбывная тоска.
而他们把命令理解反了。哈哈哈。是的,我要把这个记下来。宫廷定会把它当成笑料的。
Ха. А они все перепутали. Ха-ха-ха. Да, я это вписываю. Хорошая строчка, чтобы рассмешить аудиторию при дворе.
而他们把命令给弄反了。哈哈哈。太棒了,我要把这个写进去。宫廷一定会觉得这很好笑。
Ха. А они все перепутали. Ха-ха-ха. Да, я это вписываю. Хорошая строчка, чтобы рассмешить аудиторию при дворе.
联合国养恤基金审计股
Группа аудиторов пенсионного фонда ООН
联邦超级基金的规定要求我们通知你现在必须离开战场,至于估量内衬石棉的促销衣服带来的影响,那不是今天讨论的内容。享受你的免费 T 恤吧。再见!
Так как определение последствий ношения рекламной одежды на асбестовой подкладке не входит в программу презентации, вы должны покинуть аудиторию. Сохраните бесплатную футболку и пользуйтесь на здоровье! До свидания!
自从他当了班长以后,课堂秩序有了明显好转。
С тех пор как он стал старостой группы, порядок в аудитории заметно улучшился.
舒适的教室
удобная аудитория
虽然才出了四期,看来他们已经相当疏远自己的读者了。
Всего четвертый выпуск — а они, похоже, уже растеряли всю свою читательскую аудиторию.
计算机辅助审计技术;计算机辅助审计方法
методы аудита с использованием компьютеров; .методы аудиторской проверки с использованием ЭВМ
认真听讲的听众
внимательная аудитория
议会调查和稽核委员会
Парламентская комиссия по расследованию и аудиторской проверке
财务审计;财务报表审计
финансовая ревизия; аудиторская проверка
这正是大师赛不对劲的地方。要不是提前知道比赛过程中偶尔会发生∗壮观∗的暴力场面,观众们很快就会对此失去兴趣……
И именно в этом и заключается проблема. Если бы не перспектива случайного и ∗зрелищного∗ насилия, аудитория быстро потеряла бы интерес...
阿拉伯执业会计师协会
Арабское общество аудиторов
集团财务报表审计;集团审计
аудиторская проверка групповыхъ финансовых отчётов
面对听众
перед публикой, перед аудиторией
马丁内斯康米主义的前沿理论研究。从激进马佐夫主义的视角出发,审视当代社会的诸多问题。封面上印着一张已故的弗里塞尔国王的夸张肖像画,从他的头颅两侧长出一对白色的鹿角。
Краткое введение в инфраматериалистическую теорию, предназначенное для широкой аудитории. Этот экземпляр провел немало времени в чьем-то заднем кармане.
морфология:
ауди́тор (сущ одуш ед муж им)
ауди́тора (сущ одуш ед муж род)
ауди́тору (сущ одуш ед муж дат)
ауди́тора (сущ одуш ед муж вин)
ауди́тором (сущ одуш ед муж тв)
ауди́торе (сущ одуш ед муж пр)
ауди́торы (сущ одуш мн им)
ауди́торов (сущ одуш мн род)
ауди́торам (сущ одуш мн дат)
ауди́торов (сущ одуш мн вин)
ауди́торами (сущ одуш мн тв)
ауди́торах (сущ одуш мн пр)