батя
1) (отец) 爹, 父亲
2) (священник) 神父, 神甫
1. [罪犯]<敬>已过中年的男子
2. [罪犯]<敬>劳教所队长
3. [军]部队首长, 指挥员
4. (苏联红军中的)上校
5. [罪犯]<谑>一瓶伏特加酒
6. [罪犯]劳教所里的厨师
〈俗, 方〉
1. 爹
2. 神
1. 爹, 父亲
2. 神父, 神甫
-u, 复二-тей(阳)<俗>父亲; 神甫.
<俗>父亲; 神甫
爹, 父亲; 神父, 神甫
в китайских словах:
толкование:
м. разг.1) а) Отец.
б) Употр. как ласково-фамильярное обращение к пожилому человеку.
2) Командир воинского подразделения (обычно с оттенком почтительности).
примеры:
瞧这儿,<name>。我找到了一把滩头堡最大的枪!我们要尝试一下这个技术玩意,它是我爸爸的爸爸的爸爸传给我爸爸的爸爸,然后传给我的爸爸,然后传给了我。在那之后不久他就被炸上了天。
Слушай сюда, <имя>. Я нашел самую большую пушку на Высоком берегу! Сейчас опробуем трюк, о котором поведал мне мой батя, а ему – его батя, а тому – его папашка, как раз перед тем, как его разнесло в клочки.
「我那个臭老爹说我永远也当不了兵,明天开始我就要证明给他看,什么叫好兵!」
«Мой жалкий папашка говорил, что я никогда не стану солдатом! Посмотри на меня сейчас, батя! Как тебе такое?»
锡皮小子的老爹是个打铁的。清醒的时候打铁,喝多的时候就换东西打了……
Батя Жести был лудильщиком. И когда был трезвый, лудил по металлу. А когда пьяный — бывало, и по лицу сынка.
……爸爸叫我“快去学院”……说什么“运用你的智慧”……我哪知道他指的是什么学院啊……
...батя сказал иди в коллегию... сказал используй мозги... Как будто бы я знал, про какую коллегию он говорил...
我爸总提醒我小心这些东西!
Батя мне говорил, что от этих ребят добра не жди!
我老爹总是警告我别乱闯这种地方。
Говорил мне батя - не соваться в такие места...
你和加尔特,对吧?遇到了一点小问题?不用多说,都交给老爹吧。大老爹我。
Ну, вы с Гартом? Сердечно-генитальные неурядицы? Ни слова больше — папа все разрулит. Батя может.
“先生、先生”的,够了啦!我叫瓦西,但你可以直接叫我“爸”。
"Вы" да "вы" - хватит уже! Я Владик. Но ты зови меня "батя".
你说的没错。我爸常说“不会游泳还怪水。”
Да, вот и батя мой говорил: "Коли говно плавать не умеет, то говорит, что вода холодная".
谢谢你,爸。我很开心。来干一杯吧!
Спасибо. Это для меня честь. Давай выпьем, батя!
发生大事了。
Батя там царит.
爸!爸!有陌生人!
Батя! Батя! Чужие!
等等。老爹不知道?那你不能进去。
А ну стой. Батя не знать? Батя не пускать.
立刻站住!老爹不知道?你...啊,你是那位野兽啊!那进去吧!如果见到多罗蒂亚,记得代我向她使个眼色。~眨眼。~
А ну, погоди! Батя не в курсе? Ты... а, Зверюга! Заходи! И если Доротею увидишь, ты ей от меня подмигни. ~Подмигивает.~
морфология:
бáтя (сущ одуш ед муж им)
бáти (сущ одуш ед муж род)
бáте (сущ одуш ед муж дат)
бáтю (сущ одуш ед муж вин)
бáтей (сущ одуш ед муж тв)
бáте (сущ одуш ед муж пр)
бáти (сущ одуш мн им)
бáтей (сущ одуш мн род)
бáтям (сущ одуш мн дат)
бáтей (сущ одуш мн вин)
бáтями (сущ одуш мн тв)
бáтях (сущ одуш мн пр)