безбожный
1) 不信神的 bù xìnshén-de
2) разг. (неимоверный) 无法无天的 wúfǎ-wútiān-de; (беззастенчивый) 无耻的 wúchǐde
1. 〈旧〉不信神的; 不信宗教的, 反对宗教的
безбожный ое движение 反宗教运动
2. 〈转, 口语〉没有良心的, 无耻的; 荒唐的, 岂有此理的(副
безбожно)
безбожный ая клевета 无耻诽谤
безбожный поступок 无耻行为
безбожный враль 撒谎大王
безбожный ые цены 荒唐的高价
безбожно путать кого 把…完全弄糊涂
Кулак безбожно спекулировал хлебом. 富农伤天害理地搞粮食投机。
1. 不信神的; 没有良心的
2. <口>昧良心的, 无耻的; 肆无忌惮的; 岂有此理的
邪恶的, , -жен, -жна(形)<口>昧良心的, 无耻的; 肆无忌惮的; 岂有此理的
безбожный враль 无耻的扯谎者
безбожный поступок 肆无忌惮的行为. ||безбожно
不信神的; 没有良心的; 〈口〉昧良心的, 无耻的; 岂有此理的; 肆无忌惮的
слова с:
в китайских словах:
толкование:
прил.1) а) Отрицающий существование Бога.
б) Противоречащий религиозно-нравственным нормам.
2) перен. разг. Бессовестный, бесчестный.
синонимы:
см. беспощадный, бессовестный, жестокий, преступныйпримеры:
充满了亵渎的世界,这...这...真可怕。亚历山大越早继承他父亲的位子越好。
Это... это... ужасный, безбожный мир. Чем скорее Александар займет место отца, тем лучше.
啊,我最爱的邪恶之狼
О, мой драгоценный безбожный волк.
морфология:
безбо́жный (прл ед муж им)
безбо́жного (прл ед муж род)
безбо́жному (прл ед муж дат)
безбо́жного (прл ед муж вин одуш)
безбо́жный (прл ед муж вин неод)
безбо́жным (прл ед муж тв)
безбо́жном (прл ед муж пр)
безбо́жная (прл ед жен им)
безбо́жной (прл ед жен род)
безбо́жной (прл ед жен дат)
безбо́жную (прл ед жен вин)
безбо́жною (прл ед жен тв)
безбо́жной (прл ед жен тв)
безбо́жной (прл ед жен пр)
безбо́жное (прл ед ср им)
безбо́жного (прл ед ср род)
безбо́жному (прл ед ср дат)
безбо́жное (прл ед ср вин)
безбо́жным (прл ед ср тв)
безбо́жном (прл ед ср пр)
безбо́жные (прл мн им)
безбо́жных (прл мн род)
безбо́жным (прл мн дат)
безбо́жные (прл мн вин неод)
безбо́жных (прл мн вин одуш)
безбо́жными (прл мн тв)
безбо́жных (прл мн пр)