брокерство
经纪业务
经纪业务
-а[中]中介业务, 中介活动
经纪业务
-а[中]中介业务, 中介活动
经纪业务
слова с:
в китайских словах:
股票经纪
брокерство
行纪合同
брокерский договор, договор комиссионной деятельности по ценным бумагам
中介商号
брокерская фирма
经纪人协会
маклерский общество; брокерский общество
经纪机构
брокерская организация; посредническая организация
经纪事务所
брокерская контора; посредническое бюро
介绍费
комиссионные, брокерские
中介服务费
комиссия за посреднические услуги, брокерская комиссия
证券公司
компания, работающая с ценными бумагами, компания - участник рынка ценных бумаг, брокерская компания
经纪费
брокерская комиссия; брокерский куртаж (вознаграждение)
经纪商
брокерская компания
经纪人贷款
брокерская ссуда
经纪人借款
брокерская ссуда (заем, получаемый брокером в банке на покрытие позиций ценных бумаг клиента)
掮灵狩猎符文
Брокерская руна охоты
证券商
брокерская компания
掮灵的生意
Брокерские дела
零星股票差异
разница в цене и брокерском вознаграждении в расчете на одну акцию между стандартной и нестандартной сделками
经纪人佣金
брокерское вознаграждение за совершение сделки
经纪人帐户
бирж. брокерский счет
活期拆放贷款
1) ссуда до востребования, брокерская ссуда до востребования
经纪商行
брокерская фирма; маклерская фирма
期货经纪业
фьючерсный брокерский бизнес
经纪行
брокерская фирма, посредническая фирма
经纪人事务所
брокерская контора
清关
清关服务公司 брокерская компания по таможенной очистке
经纪事务
брокерские дела; брокерский дело
出售凭单
брокерское уведомление о продаже
经纪人公司
брокерская фирма
期货经纪公司
брокерская компания, работающая с фьючерсами
代理报关委托协议
агентское соглашение об оказании брокерских услуг, доверенность на таможенное оформление
行情室
помещение в брокерской фирме, где клиенты могут наблюдать за электронным дисплеем с информацией о ценах и сделках
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
中间商和船务代理商国际管理公约;中间商和船务代理商公约
Конвенция о международном регулировании брокерских и экспедиторских операций ; конвенция о регулировании брокерских и экспедиторских операций
他们非常珍视自己自制的掮客硬币,并把它作为通常的交易方式。
У брокеров в ходу собственные деньги, брокерские монеты. Ни за что другое они продавать свои товары не согласны.
军火中间商登记和制止无照经营军火经纪活动的示范公约
международная конвенция о регистрации брокеров по продаже оружия и борьбе с нелицензированной брокерской деятельностью по продаже оружия
在研究你之前带回来的追踪符文的时候,我侦测到附近一个掮灵装置。那一定是由被捕的探险队带来噬渊的。
Изучая отслеживающие руны, что ты мне <принес/принесла>, я обнаружила где-то поблизости сигнал брокерского устройства. Наверное, его оставила попавшая в плен экспедиция.
如果你在冒险途中为我找到了硬币,我会十分感激。我们可以借此购买更多稀有物品和必需品。
Если найдешь немного брокерских монет, очень прошу, поделись со мной. Благодаря им я смогу достать редкие и нужные предметы.
目前,内地证券公司可在银行间市场借钱。
сейчас китайские брокерские компании могут привлекать средства на межбанковском рынке.