бюст
1) (скульптура) 半身像 bànshēnxiàng
2) (грудь) [女人]胸部 [nǚrén] xiōngbù
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
半身塑像, (阳)
1. 雕塑胸像
бюст Пушкина 普希金半身雕像
2. (女人的)乳胸
1. 半身像, 半身塑像, 雕塑胸像
2. (女人的)乳胸
1. 半身雕像; 半身画像
мраморный бюст 大理石的半身像
бюст Ленина 列宁的半身像
портрет в бюст 半身肖像画
2. 女
半身像, 半身塑像, 雕塑胸像; (女人的)乳胸
[阳][建]胸像; 半身像
в русских словах:
в китайских словах:
赫诺拉克像
Бюст Хевнорака
纳克林像
Бюст Накрина
拉格特像
Бюст Рагота
克洛斯像
Бюст Кросиса
摩洛克伊像
Бюст Морокеи
沃坤像
Бюст Вокуна
沃尔逊像
Бюст Вольсунга
人类半身像
Бюст человека
银翼胸像
Бюст с серебряными крыльями
半身雕塑像
бюст
瓷半身像
фарфоровый бюст
塑半身像
лепить бюст
半身肖像画
портрет в бюст
胸像
поясное изображение; бюст; поясной портрет
半身像
бюст, поясной портрет
灵像
1) статуя (бюст) покойного
толкование:
м.1) Скульптурное изображение головы и верхней части человеческого тела (по грудь или по пояс).
2) Женская грудь.
синонимы:
см. изображениепримеры:
雕刻半身象
высекать бюст
塑半身象
лепить бюст
大理石的半身像
мраморный бюст
半身雕像
бюст ([i]скульптура[/i])
列宁的半身像
бюст Ленина
普希金半身雕像
бюст Пушкина
雕塑列宁半身像
ваять бюст Ленина
塑造一座半身像
лепить бюст
雕刻半身石像
высечь бюст
塑成半身像
вылепить бюст
在你的左侧是埃兰的半身像,在你的右侧是能量之灯。
Слева – бюст Арана. Справа – Лампада Силы.
我找到了这个灰狐半身像。值钱吗?
Мне попался бюст Серого Лиса. Он что-то стоит?
我在墨瑟·弗雷的房间内发现了一尊名叫灰狐的半身像。我应该将它带去给漏壶的戴尔文·马尔洛里看看有什么价值。
В доме Мерсера Фрея мне попался бюст человека по имени Серый Лис. Нужно отнести его Делвину Меллори в Буйную флягу на оценку.
我在墨瑟·弗雷的家内发现了一个名叫灰狐的半身像。我该把它带给漏壶的戴尔文·马洛里看看它的价值。
В доме Мерсера Фрея мне попался бюст человека по имени Серый Лис. Нужно отнести его Делвину Меллори в Буйную флягу на оценку.
把灰狐半身像带给戴尔文
Отнести Делвину бюст Серого Лиса
卡拉斯·马佐夫是害死很多人的凶手。把他的半身像放在床头柜上可一点都不∗酷∗。
Крас Мазов был убийцей, погубившим множество людей. Нет ничего ∗крутого∗ в том, чтобы держать его бюст у себя на ночном столике.
“不管是谁住在这里,都需要学习经济∗实际∗上是怎么运作的。”(盯着半身像。)
«Тому, кто здесь живет, хорошо бы подучить экономику — узнать, как она ∗на самом деле∗ работает». (Злобно поглядеть на бюст.)
也许这尊半身像展示的是他开始喝酒∗之前∗的样子。
Может, бюст изображает его ∗до того∗, как он начал пить?
你怎么知道?这座半身像可能只是用了一种传奇化的表现手法。
Откуда тебе знать? Понятно, что этот бюст — просто идеализированное представление.
半身像没有回应。门后那条走廊空荡荡的;没有人听到你的话。
Бюст не отвечает. Коридор за дверью пуст: никто не слышал твоих слов.
“卡拉斯·马佐夫是害死很多人的凶手。把他的半身像放在床头柜上可一点都不∗酷∗。”(盯着半身像。)
«Крас Мазов был убийцей, погубившим множество людей. Нет ничего ∗крутого∗ в том, чтобы держать его бюст у себя на ночном столике». (Злобно поглядеть на бюст.)
为什么这个租客会在卧室里放一尊卡拉斯·马佐夫的半身像?
Почему у того, кто здесь живет, в спальне стоит бюст Краса Мазова?
一座石膏半身像描绘出一个中年男子的形象,他的连鬓胡子让人印象深刻。底座上的铭牌上写着“卡拉斯·马佐夫”。
Гипсовый бюст изображает мужчину средних лет с роскошными бакенбардами. Внизу на табличке указано имя: «Крас Мазов».
“卡拉斯·马佐夫是个猥琐的同性恋。”(盯着半身像。)
«Крас Мазов был грязным мужеложцем». (Злобно поглядеть на бюст.)
一个女人的半身像。饰板上只有简单的一个词:黛。
Бюст женщины. Надпись на табличке проста: «деи».
морфология:
бю́ст (сущ неод ед муж им)
бю́ста (сущ неод ед муж род)
бю́сту (сущ неод ед муж дат)
бю́ст (сущ неод ед муж вин)
бю́стом (сущ неод ед муж тв)
бю́сте (сущ неод ед муж пр)
бю́сты (сущ неод мн им)
бю́стов (сущ неод мн род)
бю́стам (сущ неод мн дат)
бю́сты (сущ неод мн вин)
бю́стами (сущ неод мн тв)
бю́стах (сущ неод мн пр)