валуны
漂砾, 圆石
漂砾, 圆石
слова с:
ледниковые валуны
полуокатанные валуны
эрратические валуны
валун
валунная глина
валунно-галечниковый слой
валунное отложение
валунный
конус рассеивания валунов
россыпь валунов
скопление валунов
эрратический валун
в русских словах:
в китайских словах:
冰砾
ледниковые валуны
冰川漂砾
ледниковая эрратика (валуны, перемещаемые ледником)
漂砾
геол. валун, валунный, эрратические валуны, эрратика
漂砾砂土 валунный супесок
磨圆漂砾
окатанные валуны
独眼魔巨石
Огронские валуны
примеры:
城墙上的血肉巨人可以投掷巨大的石块和冰块,对下面的部队造成毁灭性的伤害。
Мясистые великаны, что обороняют укрепления, могут швырять массивные валуны и куски льда, нанося разрушительный урон вражеской пехоте.
我要派你到那堆石头工事后面去,前往西北方的暮光之门,干掉里面的所有血眼氏族的食人魔和双头魔。你能摆平他们吗,<name>?
Твоя задача – пробраться за эти валуны на северо-западе и попасть к Сумеречным вратам. Убей всех огров и эттинов из клана Кровавого Глаза, которых встретишь. Ну что, это тебе по плечу, а, <имя>?
我是做细木工料生意的,但是你一次要一整棵树?这对我来说还是有点新鲜,跟砾石生意一样奇怪。
Целое дерево? Я торгую досками, а деревья – это что-то новенькое. Как и те валуны.
洞穴口都被巨石堵着,但既然你在这里,我们就有办法移开它们。
Вход в эти пещеры загораживают валуны, но раз уж ты здесь, их можно и открыть.
巨石从山顶滚落…
На дно ущелья посыпались огромные валуны...
有时狂烈地震,飞掠巨岩,以及突来砂暴都给人误认作狂搅。
Иногда сильные землетрясения, летящие валуны и неожиданные пылевые бури ошибочно приписываются Великому Валу.
国家就像河里的大岩石,延缓了思想的自由流动。如果有足够的时间,水会把这些石头冲垮的。
Государства похожи на валуны в реке, они замедляют поток идей. Пройдет достаточно времени, и вода сточит эти валуны.
水在振动,感觉就像水面下的石头在移动。
Поверхность воды дрожит, как будто под водой сдвинулись валуны.
它们杀人轻而易举,不是用拳头把人砸烂,就是抛出巨石将人砸死。他们唯一的弱点是阻魔金之尘。因此,在战斗之前一定要准备好足够多的阻魔金炸弹。
Людей они убивают с величайшей легкостью, обрушивая на них чудовищные свои кулаки или швыряя огромные валуны. Единственная их слабость - уязвимость к двимеритовой пыли, а потому перед битвой непременно следует запастись бомбами, содержащими этот ингредиент.
呃,上次这些“人”没这么大只,皮肤没这么绿,也不会想丢石头砸死我。
Насколько я помню, "все остальные" не были большими и зелеными и не кидали в меня валуны.
再也不像过去...能在岩石上来去自如。
Уже не могу перескакивать через эти валуны, как когда-то.