ветшать
обветшать
变陈旧 biàn chénjiù, 破旧 pòjiù
[未](-аю, -аешь, -ают) обветшание [完]变陈腐破旧, 陈旧
[未](-аю, -аешь, -ают) обветшать [完]变陈腐破旧, 陈旧
陈旧; 过时, 破旧; 陈腐; 衰老
陈腐; 陈旧; 过时, 破旧; 衰老
[未](-аю, -аешь, -ают) обветшать [完]变陈腐破旧, 陈旧
обветшать [完]
陈旧, 破旧; 陈腐; 衰老
陈旧, 破旧; 衰老; 腐朽; 过时
Дом ветшает. 房子破旧了。
Старик ветшает. 老头衰老了。
Здоровье ветшает. 身体日益衰弱。
Власть ветшает. 政权摇摇欲坠。
Обычаи ветшают. 习俗过时了。‖完
обветшать
-аю, -аешь(未)
обветшать(完)陈旧, 破旧; 陈腐; 衰老
陈旧; 过时, 破旧; 陈腐; 衰老
陈腐; 陈旧; 过时, 破旧; 衰老
в китайских словах:
衰败
приходить в упадок; хиреть, увядать; захирелый, увядший; упадок, запущение; ветшать
脱金
2) ветшать, терять привлекательность, представать без прикрас
弊
1) разбиваться, ломаться; рваться; портиться, приходить в негодность; ветшать
толкование:
несов. неперех.1) а) Становиться ветхим (1), близиться к разрушению.
б) устар. Слабеть от старости.
2) перен. Устаревать, утрачивать былое значение.
синонимы:
см. старетьпримеры:
从你的上一封信看来,贝尔迦德遭课重税的谣言一点也不是空穴来风。我认为,你没必要再继续等待新的园主了。转移这么一座重要葡萄园的手续会花上好几个月,等了这么久,整座庄园肯定都荒废了。你在信中提到你不得不开除葡萄园里头所有的守卫,现在谁能保护你不受野生动物攻击?你也很知道卡罗伯塔森林里头有多少危险的野生动物!你随时都可能被它们攻击!我很担心你,我已经跟法毕修师傅谈过了,他认为像你这样杰出的管家肯定很快就能在那里受到重用。别再扮英雄,快来找我吧!
Из того, что я вычитал в твоем последнем письме, я понял, что сплетни о невнятном состоянии Бельгаарда не преувеличены. По моему мнению, тебе не стоит ждать нового собственника. Процедура передачи столь важной винодельни растянется на месяцы, а тем временем само поместье будет ветшать. Ты написал, что вам пришлось уволить всю охрану винодельни. Кто же теперь будет охранять вас от диких зверей? Сам знаешь, сколько их рыщет в лесах Кароберты! А ведь они в любую минуту могут напасть! Я беспокоюсь о тебе. Я уже говорил с господином Фабрицио, и придерживаюсь мнения, что столь способный эконом, как ты, наверняка найдет у нас работу. Так что перестань разыгрывать удальца и переезжай ко мне.
морфология:
ветшáть (гл несов непер инф)
ветшáл (гл несов непер прош ед муж)
ветшáла (гл несов непер прош ед жен)
ветшáло (гл несов непер прош ед ср)
ветшáли (гл несов непер прош мн)
ветшáют (гл несов непер наст мн 3-е)
ветшáю (гл несов непер наст ед 1-е)
ветшáешь (гл несов непер наст ед 2-е)
ветшáет (гл несов непер наст ед 3-е)
ветшáем (гл несов непер наст мн 1-е)
ветшáете (гл несов непер наст мн 2-е)
ветшáй (гл несов непер пов ед)
ветшáйте (гл несов непер пов мн)
ветшáвший (прч несов непер прош ед муж им)
ветшáвшего (прч несов непер прош ед муж род)
ветшáвшему (прч несов непер прош ед муж дат)
ветшáвшего (прч несов непер прош ед муж вин одуш)
ветшáвший (прч несов непер прош ед муж вин неод)
ветшáвшим (прч несов непер прош ед муж тв)
ветшáвшем (прч несов непер прош ед муж пр)
ветшáвшая (прч несов непер прош ед жен им)
ветшáвшей (прч несов непер прош ед жен род)
ветшáвшей (прч несов непер прош ед жен дат)
ветшáвшую (прч несов непер прош ед жен вин)
ветшáвшею (прч несов непер прош ед жен тв)
ветшáвшей (прч несов непер прош ед жен тв)
ветшáвшей (прч несов непер прош ед жен пр)
ветшáвшее (прч несов непер прош ед ср им)
ветшáвшего (прч несов непер прош ед ср род)
ветшáвшему (прч несов непер прош ед ср дат)
ветшáвшее (прч несов непер прош ед ср вин)
ветшáвшим (прч несов непер прош ед ср тв)
ветшáвшем (прч несов непер прош ед ср пр)
ветшáвшие (прч несов непер прош мн им)
ветшáвших (прч несов непер прош мн род)
ветшáвшим (прч несов непер прош мн дат)
ветшáвшие (прч несов непер прош мн вин неод)
ветшáвших (прч несов непер прош мн вин одуш)
ветшáвшими (прч несов непер прош мн тв)
ветшáвших (прч несов непер прош мн пр)
ветшáющий (прч несов непер наст ед муж им)
ветшáющего (прч несов непер наст ед муж род)
ветшáющему (прч несов непер наст ед муж дат)
ветшáющего (прч несов непер наст ед муж вин одуш)
ветшáющий (прч несов непер наст ед муж вин неод)
ветшáющим (прч несов непер наст ед муж тв)
ветшáющем (прч несов непер наст ед муж пр)
ветшáющая (прч несов непер наст ед жен им)
ветшáющей (прч несов непер наст ед жен род)
ветшáющей (прч несов непер наст ед жен дат)
ветшáющую (прч несов непер наст ед жен вин)
ветшáющею (прч несов непер наст ед жен тв)
ветшáющей (прч несов непер наст ед жен тв)
ветшáющей (прч несов непер наст ед жен пр)
ветшáющее (прч несов непер наст ед ср им)
ветшáющего (прч несов непер наст ед ср род)
ветшáющему (прч несов непер наст ед ср дат)
ветшáющее (прч несов непер наст ед ср вин)
ветшáющим (прч несов непер наст ед ср тв)
ветшáющем (прч несов непер наст ед ср пр)
ветшáющие (прч несов непер наст мн им)
ветшáющих (прч несов непер наст мн род)
ветшáющим (прч несов непер наст мн дат)
ветшáющие (прч несов непер наст мн вин неод)
ветшáющих (прч несов непер наст мн вин одуш)
ветшáющими (прч несов непер наст мн тв)
ветшáющих (прч несов непер наст мн пр)
ветшáя (дееп несов непер наст)