взломщик
撬门而入的贼 qiào mén ér rù-de zéi
<行话>
1. 非法侵入他人电子计算机系统的人, 破坏电脑程序的人, 黑客
2. 破密程序, 解密工具
[电脑]电脑黑客, 计算机窃贼
взломщик лохматого сейфа [青年, 监]<谑>因强奸而受侦讯的人, 因强奸而被判刑的人
-а[阳]<行>电脑黑客, 计算机窃贼
-а[阳]撬门而入的贼, 撬锁的小偷
撬门而入的贼
窃贼, (阳)撬门而入的贼
撬门而入的小偷, 窃贼
破密程序; 电脑黑客
в русских словах:
взламывать
взломать
взломать дверь - 把门撬开
в китайских словах:
荡宝兵
Взломщик Хранилищ
被石化的窃贼
Окаменевший взломщик
电话飞客
телефонный взломщик; телефонный мошенник
遥控电路继断器
Взломщик цепи удаленного действия
夜盗
ночной грабитель, взломщик, вор, грабитель, вор-взломщик, домушник (вор, специализирующийся на квартирных кражах)
垮客
взломщик программной защиты
保险箱窃贼
взломщик сейфов, медвежатник
撬锁贼
1) взломщик
入屋行窃者
взломщик; квартирный вор
偷穴
1) воровать с [мелким] взломом [через отверстие, проделанное в стене]
2) мелкий взломщик, воришка
夜贼
ночной вор-взломщик
толкование:
м.Тот, кто взламывает что-л. с целью кражи, грабежа.
примеры:
计算机闯入者, 网上溜门撬锁者(闯入个人或机构的安全保障和指令监探系统窃取机密或财物的人, 也指并不既定目标的黑客)
компьютерный взломщик
每当撬锁鬼怪攻击时,具守军异能的生物本回合不能进行阻挡。
Каждый раз, когда Гоблин-Взломщик атакует, существа со способностью Защитника не могут блокировать в этом ходу.
所以窃贼混杂在我们其中?请便,尽管试吧。
Значит, среди нас еще и взломщик? Ну что же, вперед. Милости просим.
强盗 - 狩魔猎人,哲学家魔像…
Ведьмак-взломщик, философствующий голем...
芝麻开门:闯空门
Дела семейные: взломщик
开锁大师和远程攻击专家
Взломщик и меткий стрелок
这下可好。破解和开锁,两个我都不行……
Отлично. Тут нужен либо хакер, либо взломщик. И это все не про меня...
“锁匠”特技可让您打开更复杂的锁,甚至能防止开锁工具损坏。
Способность "Взломщик" дает возможность взламывать сложные замки. На высоком уровне ваши шпильки перестают ломаться.
一如既往,爱佛琳愿意帮忙。但她提出一个条件:猎魔人必须帮助她挽回马戏团的颜面。他恰如其分地表演了特技,于是这位筋骨柔软的女精灵加入了盗窃团伙。
Как часто бывает в жизни, Эвелина была готова помочь, но в обмен на одолжение: ведьмак должен был спасти ее цирковую труппу от унижения. Он неплохо выполнил порученные ему трюки, и гибкая эльфийка присоединилась к команде взломщиков.
卡尔迪亚窃贼的秘密武器...
Тайное оружие кальдийских взломщиков...
厉害。考虑过当小偷吗?这招相当有用哦。
Ловко. Ты не думал стать взломщиком? С такими-то способностями.
奇多证明了自己名不虚传:他被西达里斯的汉斯佣兵团关在牢里,仅用一根鱼骨就打开了牢门。在此之后,猎魔人毫不怀疑奇多正是他需要的最佳人选。
Квинто доказал, что слава о нем ходит не просто так: он открыл клетку, куда его посадили наемники под командой Ганса из Цидариса, с помощью одной только рыбной косточки. После этого у ведьмака не осталось сомнений, что Квинто отлично подойдет для его команды взломщиков.
您速度真快。
У вас талант взломщика.
把闯进高塔的人选拿给我看看。第一个条件应该就是不能有惧高症吧。
Расскажи мне о взломщиках... Я так понимаю, они не должны бояться высоты?
有谁能爬进塔里?
Расскажи мне о взломщиках.
石像鬼是用魔法赋予生命的石像,用来保护法师的实验室和藏身处免遭入侵。它们仅凭形象就能吓退许多潜在的窃贼。而那些没有被长角有翼的怪物吓倒的人也会很快被石爪撕成碎片。
Гаргульи - каменные статуи, оживленные с помощью магии, чтобы защищать лаборатории и жилища чародеев от вторжения незваных гостей. Один только их облик отпугивает большую часть взломщиков. Те же, кто не пугается при виде этих рогатых и крылатых чудовищ, обычно умирают вскоре после, разорванные каменными когтями.
龙鳞极致开锁护手
Драконьи чешуйчатые перчатки великого взломщика
龙鳞极致开锁腕甲
Драконьи чешуйчатые перчатки великого взломщика
龙鳞绝代开锁护手
Драконьи чешуйчатые перчатки несравненного взломщика
龙鳞绝代开锁腕甲
Драконьи чешуйчатые перчатки несравненного взломщика
морфология:
взло́мщик (сущ одуш ед муж им)
взло́мщика (сущ одуш ед муж род)
взло́мщику (сущ одуш ед муж дат)
взло́мщика (сущ одуш ед муж вин)
взло́мщиком (сущ одуш ед муж тв)
взло́мщике (сущ одуш ед муж пр)
взло́мщики (сущ одуш мн им)
взло́мщиков (сущ одуш мн род)
взло́мщикам (сущ одуш мн дат)
взло́мщиков (сущ одуш мн вин)
взло́мщиками (сущ одуш мн тв)
взло́мщиках (сущ одуш мн пр)