вклиниться
сов. см. вклиниваться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
-нюсь, -нишься 或 вклиниться, -нюсь, -нишься(完)
вклиниваться, -аюсь, -аешься(未)во что 楔入, 插入; 挤入, 钻入
вклиниться в толпу 挤入人群
-нюсь, -нишься 及
вклиниться, нюсь, -нишься[完]во что=入; 插入; 钻入; 挤入
вклиниться в толпу 挤到人群中
вклиниться в расположение противника 插入敌军驻地
Дорога вклинилась в лес. 大路伸入林中。‖未
вклиниваться.-аюсь, -аешься 及〈口语〉вклиняться, -яюсь, -яешься
во что 插入; 挤入; 伸入
во что 插入; 挤入; 伸入
挤入, 楔入, 进入, 插入
слова с:
в русских словах:
вклиниваться
вклиниться
дорога вклинилась в лес - 这条路突入树林里
вклиниваться в расположение противника - 插入敌军驻区
вклинивать
〔未〕见 вклинить.
вклинить
〔动词〕 楔入, 嵌入, -ню, -нишь; -ненный 或 вклинить, -ню, -нишь; -ненный (-ен, -ена) 〔完〕вклинивать, -аю, -аешь〔未〕что во что 楔入, 打入, 插入; 〈转, 口〉插(话). ~ доску в щель 把木板楔进缝里. ~ слово 插言.
в китайских словах:
楔入敌人的防线
вклиниться в оборону противника
夹心
3) разг. вклиниться без очереди
穿插
1) затеряться, затесаться, вклиниться; вставлять, проникать
5) воен. вклиниться во фронт противника
穿插营 батальон [вклинившийся] в глубине фронта противника
楔进
вклиниться
挤入人群
вклиниться в толпу; втереться в толпу
толкование:
Iсов.
см. вклиниваться.
II
сов.
см. вклиниваться.
примеры:
插话。问这里发生了什么。
Вклиниться и спросить, что здесь происходит.
ссылается на:
вклиниться
插入 chārù, 突入 tūrù, 楔入 xiērù
дорога вклинилась в лес - 这条路突入树林里
вклиниваться в расположение противника - 插入敌军驻区