включать выключатель
接通开关, 接通电门, 合断路器
слова с:
включатель-выключатель
выключатель с автоматическим повторным включением
многократный выключатель с автоматическим повторным включением
одноразовый выключатель с автоматическим повторным включением
действие по принципу "включено-выключено"
кнопка включения и выключения воздушных тормозов
коррекция в режиме самопроизвольных включений и выключений
механизм включения и выключения
механизм включения и выключения коробки отбора мощности
цикл включения-выключения
в китайских словах:
合断路器
включать выключатель
接通电门
тумблер включения; включать выключатель
拧开
拧开电门 повернуть выключатель, включать свет
按下开关
нажимать на кнопку выключателя; включать (выключать) свет
电源开关
силовой выключатель, выключатель питания, кнопка включения (напр. телевизора)
примеры:
这台设备以前是用来控制房间里那些电气设备的。它可以开门,控制电灯,还具有无线电脑的功能……
С помощью этого аппарата управляли установленной в помещении электроникой. Скорее всего, он открывает двери, включает и выключает свет, выполняет функции радиокомпьютера...
电器长开不关
электроприбор долго включается и не выключается
会不停反复接通和切断。可使用接通的终端机变更开关的间隔时间。
Включается и выключается с заданной периодичностью. Для изменения интервалов используйте терминал.
所以他将我的个性模式永远调成“开启”。他说这样我永远都不会失去我的身分。
Поэтому он включил мою матрицу характера и не выключал ее. Сказал, что я не должна терять черты своей личности.
我是在清扫终端机,然后它……就出错启动了,我只是要把它关掉。
Я чистила терминал и он... он случайно включился. Я просто его выключала.
拧开电门
повернуть выключатель, включать свет
加速系统自动开关
безударный понижающий переключатель (передачи); [p]авт.[/p] выключатель автоматического включения ускоряющей передачи при резком нажатии на педаль акселератора; kick-down switch
迅速开关应答器(供识别用)
быстро включать и выключать ответчик с целью опознавания
如果你地图上的任务标记太多,检视你的冒险日志是否设置了太多任务进行标记。你可以对杂项任务内的个别项目设置或取消标记。
Если на компасе слишком много целей, проверьте свой дневник - возможно, у вас более одного активного задания. В разделе Разное вы можете включать и выключать цели.
如果你有太多的任务目标,查看你的冒险日志中是否设定了过多进行中任务。在杂项栏中,你可以对每个目标选择开启或关闭。
Если на компасе слишком много целей, проверьте свой дневник - возможно, у вас более одного активного задания. В разделе Разное вы можете включать и выключать цели.
你也可以打开或关闭每个筛选器的特殊图标。使用 > 与 > 选择一种图标,并按下 >
Кроме того, вы можете включать или выключать отдельные значки в каждом фильтре. Для этого выберите тип значка при помощи > и > и нажмите >.
不用怀疑,机器永远都是为人类服务存在。破解机器人,就有机会将其开关,或是启动自爆。
Машины должны служить людям. Теперь вы можете взламывать роботов, чтобы включать и выключать их или запустить их программу самоуничтожения.
“机器人专家”特技能让您破解机器人,启动或关闭它们,或者启动自爆。等级提升后,就有可能煽动他们攻击,或者下达特定指令。
Благодаря способности "Эксперт по роботехнике" вы можете взламывать роботов, включать или выключать их, а также запускать программу самоликвидации. На высоких уровнях вы также получаете возможность приказывать роботам атаковать врагов или выполнять другие команды.
除…之外
исключая; после; Плюс к; не считая; Не включая кого-что; помимо; выключая; Не включая кого-чего; кроме
利用电源的开或关来改变不同轨道。
Переключает дорожки, если подача энергии включена или выключена.
切换地图选项菜单开/关。
Включение/выключение меню настроек карты.
显示/隐藏瘟疫滤镜。
Включение/выключение линзы по чуме.
电门连接条(用以同时接通和断开)
планка тумбкеров для одновременного включения и выключения
引信在接通(断开)保险装置时位置
положение взрывателя при включённом выключенномпредохранительном устройстве
开(关)灯
включить лампу; включить выключить лампу
你仔细看了看,发现有一块面板被打开了。在配线下面清楚地写着一行字,“更换秘银外壳,关闭电源之后再重新打开。”
Внимательно осмотрев робота, вы замечаете отодвигающуюся панель, над которой значится: "Заменить мифриловую обшивку, затем выключить и включить питание".
动作暂停||按下空白键来开启或关闭动作暂停模式。提示:你可以在战斗中使用动作暂停来切换战斗招式。
Активная Пауза||Нажмите Пробел, чтобы включить, или выключить режим Активной Паузы.Используйте Активную Паузу во время сражения для переключения между стилями боя.
你觉得我们是不是应该……把他关掉,然后再重启?
Думаешь, его нужно... выключить и включить обратно?
你还可以打开或关闭每个筛选器里的特殊图标。使用 > 选择图标类型,并按下 >
Кроме того, можно включить или выключить отдельные значки в каждом фильтре. Для этого выберите значок при помощи > и нажмите >.
你试过把它关了再开一遍吗?
Вы пробовали выключить его и снова включить?
该你了,神秘的女人——她又把灯打开了!关掉夜视功能!关掉夜视功能!
Твой ход, загадочная жен... Она снова включила свет! Выключить ночное видение!
等等,她又开灯了!关闭夜视功能!关闭夜视功能!
Стоп. Она снова включила свет! Выключить ночное видение!