военно-стратегический
战略上的 zhànlüèshangde
военно-стратегические планы - 战略部署
战略{上}的; 军事战略{上}的
战略(上)的, 军事战略(上)的
军事战略上的
军事战略的
战略(上)的, 军事战略(上)的
军事战略上的
军事战略的
слова с:
стратегический
военно
военно-
военно-авиационный
военно-авторитарный
военно-административный
военно-атомный
военно-воздушный
военно-врачебный
военно-героический
военно-дорожный
военно-инженерный
военно-исследовательский
военно-карательный
военно-контрольный
военно-курьерский
в китайских словах:
受成
1) выработать превосходный (успешный) военно-стратегический план
军委新时期军事战略方针
Военно-стратегический курс ЦВС КНР в новых исторических условиях
战略军用运输机
стратегический военно-транспортный самолет
战策
военный план, стратегический замысел
战略磋商
стратегическая консультация (военно-политическая)
美战略空军司令部
стратегическое авиационное командование военно-воздушных сил США
战略军事小组
Военно-стратегическая группа
军资
предметы военного снабжения; военные ресурсы; стратегическое сырье
有限策略战
ограниченные военные действия стратегического характера
примеры:
军委新时期军事战略方针
военно-стратегический курс ЦВС КНР в новых исторических условиях
我们的军事策略师没能预测到你会对军事单位进行训练。考虑是什么让我印象深刻。
Наши военные стратеги не смогли предсказать создание вашего боевого юнита. Вы сумели произвести на меня впечатление.
附近坐落着一处军事理论的宝库,名为智识塔陵。我担心里面的知识即将陷入失传的境地。
Недалеко отсюда находится Гробница Знаний, в которой хранятся труды о военной стратегии. Боюсь, что скоро все эти знания могут быть утрачены.
不,不过避免陷入不利的战斗,也是实战策略的一环哦!
Но избегать неудобных сражений - это тоже часть военной стратегии!
你对军事策略一无所知,也从未承担过一个国家的命运。这就是为何我会原谅你的无知。
Ты ничего не понимаешь в военной стратегии и никогда не брал на себя ответственность за судьбу народа. Лишь поэтому я прощаю тебе твое невежество.
可惜,弗尔泰斯特的贪婪意味着下一个春天也不得安宁。一切都在布伦纳之战爆发,我们的英雄军团对阵泰莫利亚和瑞达尼亚的联军。时至今日,北方人仍认为这一役是整场战争的转折点。不断针对这场战斗的定位进行论战也没意义,更为重要的是,这场战争是两种战略的冲突,一方面是帝国军领袖的正直战略,另一方面则是北方人的阴谋诡计。
К сожалению, алчность короля Темерии привела к тому, что вместе с приходом весны возобновились и военные действия, кульминационной точкой которых стала битвой под Бренной, где наши героические отряды сошлись с темерско-реданской армией. До сего дня на Севере эта битва считается поворотным пунктом войны. Нет смысла полемизировать с этими убеждениями, гораздо важнее то, что в этой битве произошло столкновение двух стратегий: стратегии чести и достоинства, представленной командованием имперской армии, и стратегии вероломства и предательства, которую представили нордлинги.
中方一贯奉行防御性国防政策,中国的战略意图和军事能力始终是透明的。
Китай всегда проводит оборонную политику оборонительного характера, его стратегические намерения и военные способности всегда прозрачны.
战略导弹兵军事检察院
военная прокуратура Ракетных войск стратегического назначения, ВП РВСН
总体军事政治和战略形势
общая характеристика военно-политической и стратегической обстановки
军事特征可以更改,改进您的军队、军事策略和战斗能力。
Военные умения можно менять, чтобы усовершенствовать армию, военную стратегию и боевые возможности.
逐步升级战略
стратегия эскалации военных действий
中国古代兵法
древнее китайское искусство войны; древняя китайская военная стратегия
军民融合发展战略
стратегия военно-гражданской интеграции
被遗忘者大获全胜,我们依然兵强马壮。按正常的战略来讲,趁联盟还在恢复元气,我们现在就该打它个出其不意。但是,我另有计较……
Отрекшиеся победили, и наши войска до сих пор сильны. Военная стратегия предписывает немедленно нанести удар Альянсу, пока они зализывают раны и не ждут нападения. Но у меня другой план...