военно-
〈复合词第一部〉表示军事、战时、战争、军职等
< 复合词第一部> 表示军事, 战时, 战争, 军职等
в китайских словах:
现正在招募空军。
[复合词第一部] 表示"军", "军事", "战时", "战争"等意
(复合词第一部)表示"军", "军事", "战时", "战争"
(复合词第一部)表示"军", "军事", "战时", "战争"
及
военно...[复合词第一部]表示“军事”、“战时”、“战争”、“军职”等, 如
военно-политический, военно-морской, военно-экономический, военнопленный, военнослужащий
слова с:
военно-авиационный
военно-авторитарный
военно-административный
военно-атомный
военно-воздушный
военно-врачебный
военно-героический
военно-дорожный
военно-инженерный
военно-исследовательский
военно-карательный
военно-контрольный
военно-курьерский
военно
в русских словах:
военно. . .
或 военно-. . . (复合词前一部分)表示“军”、“军事”、“战时”、“战争”之意, 如: военно-инженерный 军事工程的. военно-юридический 军法的.
военно-стратегический
военно-стратегические планы - 战略部署
военно-экономический
военно-экономический потенциал - 军事经济的潜力
военно-политический
военно-политическая академия - 军政大学
военно-полевой
военно-полевой суд - 战地法庭
военно-морской
военно-морской флот - 海军舰队
военно-морские силы - 海军
военно-морское училище - 海军学校
военно-воздушный
военно-воздушные силы - 空军
база
2) воен. 基地 jīdì
военно-морская база - 海军基地
в китайских словах:
兵站
[военно-] этапный пункт; этапный
兵站总监 начальник военно-этапных пунктов страны
旗
2) ист. знамя, корпус (единица маньчжурского военно-административного деления) ; знаменный; маньчжурское (цинское) войско
化学军务
военно-химическая служба
汛地
1) военно-полицейский сторожевой пост (дин. Цин)
2) военный дозор
海军船厂
военно-морская верфь
空军军医
1) военно-воздушный врач
2) военно-воздушная медицина
陆军
сухопутные войска (СВ); армия; военный, армейский
陆军刑法 военно-уголовный закон
陆军大学 военная академия
陆军大臣 военный министр (в монархических государствах)
陆军总长 уст. военный министр
战术车辆
строевая машина (единица военно-транспортной техники)
陆
3) сокр. сухопутные наземные силы; войско, армия; военный
海陆相 министр армии и флота, военный и военно-морской министр
陆空
2) сокр. сухопутные войска и военно-воздушные силы
陆空连线符号 воен. код связи земли с воздухом
经远
"Цзинъюань" (1887–1894 гг., броненосный крейсер военно-морских сил Китая)
空军
1) военно-воздушные силы (ВВС); военно-воздушный
空军演习 военно-воздушные маневры
江州车
ист. цзянчжоуские колесницы (изобретенные Чжугэ Ляном для военно-продовольственного транспорта; см. также 木牛流马)
中国海空军
военно-морской флот и военно-воздушные силы Китая
陆海军
сухопутные и военно-морские силы, армия
军事工程
военно-инженерное дело
粮
3) хлебный рацион, провиант; пищевое довольствие (в войсках); провиантский, военно-продовольственный
海军服
военно-морская униформа
五五三制
ист. система 5:5:3 (соотношение военно-морских флотов США, Англии и Японии по договору 9 держав 1922 г.)
野战外科学
военно-полевая хирургия
拉练
военно-учебный поход, полевая подготовка
军事上诉法院
военно-апелляционный суд
舰队
常备舰队 действующий военно-морской флот
工事
2) военно-инженерное дело; фортификационные работы
3) воен. укрепление
站长
1) начальник станции; начальник военно-этапного пункта
兵工
1) производство вооружения; военная промышленность, военная техники; военно-технический; артиллерийско-технический
兵工教育 военно-техническое образование
管制
军事管制委员会 Военно-контрольный совет
兵站地
военно-этапный базовый пункт (базы на линии этапов на дистанции дневного перехода)
田卒
ист. солдаты-земледельцы [гарнизона военно-земледельческих поселений на границе] (эпоха Хань)
镇守使
комиссар военно-полицейской службы (в важнейших районах и пунктах Китая, после 1912 г.)
卡伦
ист. сторожевой (военно-полицейский) пограничный пост (в Монголии); застава; пост; караул
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
Первая часть сложных слов, вносящая значение сл.: военный (военно-исторический, военно-медицинский, военно-политический, военно-стратегический, военно- экономический и т.п.).примеры:
空军演习
военно-воздушные маневры
海陆相
министр армии и флота, военный и военно-морской министр
陆军刑法
военно-уголовный закон
常备舰队
действующий военно-морской флот
军用电报
военно-полевой телеграф
海军根据地
военно-морская база
海军武官
военно-морской атташе
战时生产局
Военно-промышленное бюро ([i]орган гоминьдановского правительства, созданный в период антияпонской войны для контроля над промышленным производством[/i])
门汛
военно-полицейский пост у ворот; караульное помещение войск Зелёного знамени ([i]дин. Цин[/i])
兵工教育
военно-техническое образование
兵站总监
начальник военно-этапных пунктов страны
战地法庭
военно-полевой суд
海军学校
военно-морское училище
军政大学
военно-политическая академия
军事经济的潜力
военно-экономический потенциал
通过军事外交渠道
через военно-дипломатические каналы
现正在招募空军。
Сейчас производится набор в военно-воздушные силы.
美国和古巴关于租借土地用作煤炭装运和海军基地的协定; 古美条约
Соглашение о сдаче в аренду правительством Кубы Соединенным Штатам земельных участков и водного пространства для размещения на них угольных или военно-морских баз в Гуантанамо и Баия-Онда; Соглашение об аренде угольных и военно-морских баз
空中力量;空军
воздушная мощь; авиация; военно-воздушные силы, ВВС
黑海海军合作特别集团
Рабочая группа по вопросам сотрудничества в военно-морской области на Черном море
世界军事政治形势
военно-политическая обстановка в мире
应对复杂紧急情况民政-军事准则和参考
Военно-гражданские руководства и справочные материалы по сложным чрезвычайным ситуациям
关于安全的政治-军事方面的行为守则
Кодекс поведения, касающийся военно-политических аспектов безопасности
盟军联合军民合作工作队
объединенная группа по военно-гражданскому сотрудничеству
限制军备会议;华盛顿海军会议
Вашингтонская конференция по ограничению военно-морских вооружений
欧盟阿塔兰特海上行动; 阿塔兰特行动
операция Атланта Военно-морских сил Европейского Союза
绿水行动;沿海行动
(военно-морские) операции в прибрежных водах
全面研究海军军备竞赛、海军和海军军备系统政府专家组
Группа правительственных экспертов для проведения всеобъемлющего исследования в области гонки военно-морских вооружении, военно-морских сил и систем военно-морских вооружений
政治和军事联合委员会
Совместная военно-политическая комиссия
联合国维持和平活动军事训练中心
Военно-учебный центр по подготовке к участию в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира
匈牙利国防军维持和平部队训练中心
Венгерский военно-учебный центр подготовки сил по поддержанию мира
马尔维纳斯群岛和大西洋合恩角毗邻岛屿政治军事指挥部
Военно-политический округ Мальвинских островов и островов, прилегающих к мысу Горн в Атлантическом океане
关于解决对抗地区军事和政治局势的议定书
Протокол об урегулировании военно-политической обстановки в зонах противостояния
扩散问题高级别政治和军事小组
Военно-политическая группа высокого сотава по вопросам распространения
国家军事和工业委员会
Государственный военно-промышленный комитет
联合国关于航天综合体转为民用会议: 为发展进行的技术评价
Конференция Организации Объединенных Наций по проблемам конверсии военно-промышленного комплекса: оценка технических достижений в целях развития
军法署署长
начальник военно-юридической службы
空军工程学院
военно-воздушная инженерная академия
海军邮政
военно-морская почта
军事工程检查处
военно-инженерная инспекция
中国周四首次证实,计划在东非国家吉布提为中国海军建立保障设施
В четверг Китай впервые подтвердил наличие планов по строительству в восточно-африканском государстве Джибути пункта материально-технического снабжения военно-морского флота Китая
美军也寻求使用前海军基地苏比克湾
американские военные изыскивают возможность использования своей бывшей военно-морской базы Субик-Бей
海军中央国家档案馆
Центральный государственный архив Военно-морского флота, ЦГА ВМФ
(ВМС)海军
военно-морские силы
国防部中央军医委员会
Центральная военно-врачебная комиссия Министерства обороны РФ, ЦВВК МО
空军搜求勤务
поисково-спасательная служба военно-воздушных сил, ПСС ВВС
北约驻俄罗斯军事外交代表处
Военно-дипломатическое представительство НАТО в России, ВДП НАТО
波罗的海空军
военно-воздушные силы Балтийского моря, ВВС БМ
国防部中央军人健康鉴定委员会
Центральная военно-врачебная комиссия Министерства обороны, ЦВВК МО
俄罗斯航天部队科技情报协调中心
Координационный научно-информационный центр Военно-космических сил России, КНИЦ ВКС
俄罗斯联邦太空军, 俄罗斯联邦军事航天部队
ВКС РФ, Военно-космические силы Российской Федерации
军医学院
военно-медицинск я академия
空军物资技术保障勤务(部门)
служба материально-технического обеспечения военно-воздушных сил
空军后备联队(加拿大)
авиакрыло резервных вспомогательных военно-воздушных сил
勒克司(照度单位)
ЛКВВИА Ленинградская краснознаменная военно-воздушная инженерная академия им. Можайского
军(事)政(治)学院军政大学
военно-политическая академия
空军协会(美)
ассоциация военно-воздушных сил
空军工程(后)旅, 空军工程兵部队
инженерно-строительная бригада военно-воздушных сил
和(海军)舰队的协同动作
взаимодействие с военно-морским флотом
航空军械军官(海军)
офицер авиационной артиллерийскотехнической службы военно-морских сил
军事工程技术(装备)
военно-инженерный техника
海军技术(装备)
военно-морской техника
航空航天器试航员和宇航员训练处(美国爱德华空军基地的)
отдел подготовки лётчиков испытателей воздушно-космических аппаратов и космонавтов на авиабазеим. Эдвардса военно-воздушных сил США
空军作战通信网(美)
оперативная сеть связи Военно-Воздушных сил ВВС
空军牧师局局长(美)
начальник управления священнослужителей военно-воздушных сил (США)
本土空军司令(英)
командующий военно-воздушных сил метрополии
空军武装系统部(美)
командование систем оружия военно-воздушных сил
空军退役局(美)
комитет по увольнению в отставку личного состава военно-воздушных сил
空军指挥与参谋学院(美)
командно-штабной колледж военно-воздушных сил
军用运输(飞)机大队
военно-транспортная эскадрилья
空军退役委员会, 空军退役局(美)
комитет по увольнению в отставку личного состава военно-воздушных сил
军民融合发展战略
стратегия военно-гражданской интеграции
军委新时期军事战略方针
военно-стратегический курс ЦВС КНР в новых исторических условиях
总体军事政治和战略形势
общая характеристика военно-политической и стратегической обстановки
海军司令(员)海军司令员
командующий военно-морскими силами
(皇家)空军技术学院(英)
технический колледж военно-воздушных сил
(皇家)空军飞行学院(英)
лётный колледж военно-воздушных сил
(美)海军军区
военно-морской округ
(皇家)空军参谋学院(英)
штабной колледж военно-воздушных сил
军{事}政{治}学院
военно-политическая академия
空军工程{后}旅
инженерно-строительная бригада военно-воздушных сил
空军科学院
Научно исследовательский институт военно-воздушных сил (НИИ-ВВС)
另外,据日本媒体报道,日本首相福田康夫将于下月乘坐日本航空自卫队的小型飞机来华出席北京奥运会开幕式。
И еще: по сообщениям японских СМИ, премьер-министр Японии Ясуо Фукуда в следующем месяце прилетит на небольшом самолете военно-воздушного отряда самообороны Японии в Пекин на церемонию открытия Пекинской Олимпиады.
按计划,空军立刻起飞,海军紧随其后。地狱咆哮会同空军一同前行,他特别指明要你陪同。
План таков: сперва отправляется военно-воздушный флот, а сразу следом за ним – военно-морской. Адский Крик летит с воздушными войсками и передал тебе персональное приглашение присоединиться.
随着美国宇航部队成功解救了科普卢星区的移民者,雷诺上校开始担心怪物会顺势追到地球。
Когда военно-космические войска США благополучно эвакуировали колонистов из сектора Копрулу, полковник Рейнор не мог отделаться от ощущения, что монстры последуют за спасенными на Землю.
这个嘛,这当然要看情况。你知道,大众印象中的联盟是一个单一的政治军事实体,但实际上,它是由许多相互联系,但又半独立的部分组成的……
Зависит от того, с кем именно вы хотите связаться. Видите ли, Коалицию обычно представляют как монолитную военно-политическую организацию, хотя на самом деле она состоит из множества взаимосвязанных, но полуавтономных составляющих...
进行海上联演
провести совместные военно-морские учения
关于日本海上自卫队舰艇访华的问题,主管部门是国防部。
О вопросе визита в Китай корабля военно-морских сил самообороны Японии. Этим делом занимается Министерство обороны КНР.
日本首相野田佳彦称,中国的军力扩张和海军动向对日本安全构成威胁,你对此有何评论?
Премьер-министр Японии Есихико Нода заявил, что военная экспансия и военно-морские движения Китая представляют угрозу для Японии. Как вы комментируете это?
事实上,五角大楼希望扩大海军陆战队和特种部队。
Пентагон хочет увеличить военно-морской флот и силы специального назначения.
这里不是海军,你懂吧。
Здесь тебе не военно-морской флот.
军工复合体政策+1射程。
+1 к дальности от политического курса «Военно-промышленный комплекс».
这不是军备竞赛!而是一种将军事工业复合体发扬光大的方式。
Какая гонка вооружений?! Мы просто хотим, чтобы военно-промышленный комплекс ни в чем не испытывал недостатка.
军工复合体政策+5 战斗力。
+5 к боевой мощи от политического курса «Военно-промышленный комплекс».
只有整个殖民地支持海军的发展,才能真正改善我们的海军。干船坞对所有人都有帮助,让我们保持现状。
Развитие военно-морского флота невозможно без усилий всей колонии. Доки полезны всем, и мы не свернем с этого пути.
所有陆地近战、抗骑兵和海军近战类单位 战斗力+4。
Все наземные юниты ближнего боя, антикавалерийские и военно-морские юниты получают +4 к боевой мощи.
印度尼西亚特色中世纪海军单位,替代护卫舰。编队时,所有编队单位将继承护卫队的 移动力并+5 战斗力。
Уникальный индонезийский военно-морской юнит Средневековья, заменяющий фрегат. Все юниты в строю получают скорость движения сопровождающего корабля и +5 к боевой мощи в строю.
你没有读过我的论文“军工复合体在后灾变世界的好处”吗?
Разве вы не читали мой труд "О преимуществах военно-промышленного комплекса в мире времен после Великой Ошибки"?
飞行者和飞艇可以在任何平坦开阔的地方降落,但是若有专属区域做为行动基地,不但可以大幅提升士气,也能增加训练新机组成员的潜力。
Аэропланы и дирижабли могут приземляться на любом отрезке ровной земли, однако специальная база военно-воздушных операций дает возможность готовить новых членов экипажа и поднимает боевой дух.