стратегический
战略[的] zhànlüè[de]; 战略性[的] zhànlüèxìng[de]
стратегическое наступление - 战略性的进攻
стратегические материалы - 战略物资
стратегическое оружие - 战略性武器
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
[形]стратегическая игра 见 игра стратегическая деревня (集中和隔离农民, 以避免农民支援敌军的)战略村
стратегическая оборонная инициатива (美国)战略防御倡议
стратегические ракетчики 战略火箭兵, 战略导弹部队
стратегическое сотрудничество (或 партнёрство) 战略合作(或伙伴)关系
1
◇стратегическая оборонная инициатива 见 СОИ
стратегические ракетчики 战略火箭兵
2. [用作] стратегические, -их[复]战略火箭部队
1. 战略的; 有战略意义的; 有军事意义的
2. 战略的
战略的, (形)战略的; 有战略意义的; 有军事意义的
~ая обстановка 战略形势
стратегический план 战略计划
~ое сырьё战略原料. ||стратегически
战略的, 战略性的; 有战略意义的(副
стратегически) стратегический план 战略计划
~ая оборона 战略防御
~ое наступление 战略进攻
важный стратегический пункт 战略要地
~ое сырьё战略原料
~ая авиация 战略空军
~ое господство в воздухе 战略制空权
~ие лозунги партии 党的战略性的口号
стратегический, -ая, -ое[形]
◇стратегическая деревня(战时美国在越南搞的)战略村
有军事意义的; 有战略意义的; 战略的; 战略的
策略的
слова с:
БСС баллистически й стратегический снаряд
БСС баллистический стратегический снаряд
военно-стратегический
дозвуковой стратегический бомбардировщик
стратегический авиация
стратегический объект
стратегический план
стратегический ракетоносец
стратегический самолёт
в русских словах:
замысел
стратегический замысел - 战略策划
пункт
стратегический пункт - 战略据点
в полном смысле слова
Китай для нас в полном смысле этого слова — стратегический партнер 对我们来讲,中国真是个名副其实的战略伙伴
в китайских словах:
战略气候基金
Стратегический климатический фонд
城险
укрепленный город (важный стратегический пункт)
中期战略审查报告
стратегический среднесрочный обзорный доклад
战略军用运输机
стратегический военно-транспортный самолет
战略性预算
стратегический бюджет
战略阶段
стратегический этап, strategic phases
战略期间
стратегический период
钤谋
стратегический замысел, искусно разработанный план
冲
2) проезжая дорога; перекресток дорог; важный узел сообщений; стратегический пункт
雄镇
богатый населенный пункт (поселок, город); важный стратегический (опорный) пункт
轰炸机
战略轰炸机 стратегический бомбардировщик
雄才大略
огромный талант и великая стратегия; великий стратег, стратегический талант, дерзкая стратегия
雄藩
1) важный стратегический пункт; укрепленная [пограничная] застава
隘害
важный стратегический пункт
战略侦察机
стратегический самолет-разведчик, стратегический разведывательный самолет
门户
3) важный стратегический пункт, важное место; ворота (чего-л.); ключ, подход (к чему-л.)
长程战略轰炸机
дальний стратегический бомбардировщик
方计
способ действий; [стратегический] план; замысел
策略性僵局
стратегический тупик
袭险
неприступный оплот, естественная твердыня, важный стратегический пункт
战略流程
стратегический процесс
受成
1) выработать превосходный (успешный) военно-стратегический план
战略性决战
стратегический решающий бой, стратегически решающее сражение
战略
стратегия; стратегический
制定战略 разрабатывать стратегию
战略物资 стратегические ресурсы
阻峭
2) укрепление (естественное); удобный стратегический пункт
战策
военный план, стратегический замысел
战略伙伴
стратегический партнер
厄塞
2) важный стратегический пункт
空中业务战略中心
Стратегический центр управления воздушными операциями
扼阻
扼阻要塞 а) блокирующий укрепленный (опорный) пункт; б) удерживать (оборонять) стратегический укрепленный пункт
工业化战略计划
Стратегический план индустриализации
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: стратегия, связанный с ним.
2) Свойственный стратегии, характерный для нее.
синонимы:
см. хитрыйпримеры:
“四个全面”战略布局
【释义】全面建成小康社会、全面深化改革、全面依法治国、全面从严治党.
【释义】全面建成小康社会、全面深化改革、全面依法治国、全面从严治党.
стратегия «четырех всесторонних аспектов» / четырехаспектная всесторонняя стратегия
Стратегический план о полном построении среднезажиточного общества, всестороннем углублении реформ, полном обеспечении законности в госуправлении и полном осуществлении строгого внутрипартийного управления.
Стратегический план о полном построении среднезажиточного общества, всестороннем углублении реформ, полном обеспечении законности в госуправлении и полном осуществлении строгого внутрипартийного управления.
战略策划
стратегический замысел
战略均衡
стратегический баланс
推进执行公约十年战略规划和框架(2008-2018年)
десятилетний стратегический план и рамки деятельности по активизации осуществления Конвенции (2008-2018 годы); Стратегия
巴厘技术支助和能力建设战略计划
Балийский стратегический план по оказанию технической поддержки и созданию потенциала
(为政治、防务和安全机关制订的)指示性战略计划
ориентировочный стратегический план работы Органа
1997-2000年拉姆萨尔战略计划
Рамсарский стратегический план на 1997-2002 годы
2000-2015年减疟全球战略计划
Глобальный стратегический план борьбы с малярией на 2005–2015 годы
污水问题战略行动计划
Стратегический план действий в отношении сточных вод
东非区域战略性行动计划
Стратегический план действий для Восточно-Африканского региона
国际化学品管理战略方针
стратегический подход к международному регулированию химических веществ
安第斯集团战略方针计划
Стратегический план ориентации Андской группы
1994-1995年世界粮食计划署战略财政计划
Стратегический финансовый план Мировой продовольственной программы на 1994-1995 годы
保健制度改革战略计划
Стратегический план реформы системы здравоохранения
加强协调今后国际分类工作的战略计划
Стратегический план совершенствования координации будущей работы над международными классификациями
保护北极生物多样性战略计划
Стратегический план сохранения биологического разнообразия Арктики
东盟地区粮食安全战略行动计划
Стратегический план действий в области продовольственной безопасности Ассоциации государств Юго-Восточной Азии;
制定具有战略意义的任务
стратегический мандат
联合国伊拉克战略计划
Стратегический план ООН по Ираку
联合国系统2001-2005年艾滋病毒/艾滋病战略计划;联合国系统战略计划
Стратегический план системы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу на период 2001-2005 годов
双方将保持和深化高层战略互信对话
Стороны намерены поддерживать и углублять стратегический доверительный диалог на высшем и высоком уровне
这是有战略眼光的一招
такая мера носит стратегический характер
最新式(的)有人驾驶战略轰炸机
новейший пилотируемый стратегический бомбардировщик
军委新时期军事战略方针
военно-стратегический курс ЦВС КНР в новых исторических условиях
长期战略构想
долгосрочный стратегический замысел
动用战略石油储备
задействовать стратегический нефтяной резерв
中型战略轰炸机
средний стратегический бомбардировщик
黑铁应急方案
Стратегический план дворфов Черного Железа
黑铁矮人的防范计划
Стратегический план дворфов Черного Железа
对铁城港的补给线进行一次战略打击应能使钢铁部落疲于防守,让我们能够维持住目前的成果。
Нанеся стратегический удар по их путям снабжения в гавани Железной крепости, мы заставим Железную Орду перейти к обороне. Это позволит нам сохранить инициативу.
大法师麦丽丝一直努力着试图让我们的指挥室运作起来。到楼下去,她会告诉你现在需要做些什么。
Верховный маг Мелис приложила много усилий, чтобы обустроить нашу стратегический штаб. Спустись к ней, она расскажет, что делать дальше.
建立战略天然气储备
создать стратегический резерв природного газа
战略石油储备; 战略天然气储备
стратегический резерв нефти; стратегический резерв природного газа
生成己方阵营的战术牌至同排。
Создайте стратегический прием вашей фракции в этом ряду.
在同排创造 1 张中立的战术牌。
Сотворите нейтральный стратегический прием в этом ряду.
战略性失败
стратегический провал
我们很高兴她在裂谷城。她带来了稳定的工作和机遇,而且这对我们的城市来说是一笔战略资源。
Мы рады, что она живет в Рифтене. Для города важно иметь таких людей, это означает для нас дополнительные рабочие места и стратегический вес города.
他的意思就是他的‘战略性精液保留’。那个收集者。
И под «сущностью» он имеет в виду свой «стратегический запас семени». Он вообще запасливый.
边境战略重镇
важный стратегический приграничный город
边境战略城镇
приграничный стратегический город
为建立战略性精液储备而付出伟大的意志力?我给你提供∗意志力∗。我们来加入!
Приложить титаническое усилие воли, чтобы создать стратегический запас спермы? Воля — это по мне. Погнали!
在美国举行的第四次中美战略经济对话已经闭幕。
Состоявшийся в США 4-й китайско-американский стратегический экономический диалог уже завершил свою работу.
2006年9月,布什总统和胡锦涛主席确认美中经济关系的重要性和复杂性,并且在两国之间建立了“战略经济对话”制度。
Понимая важность и сложность экономических взаимоотношений США и Китая, президент Джордж Буш и президент Ху Цзиньтао создали в сентябре 2006 года "Стратегический экономический диалог" (СЭД) между нашими странами.
这里的一个不同是以前中美战略对话还不是两国元首特别代表的级别,而这次中美战略对话提升到了一个新的高度,分别由两国元首的特别代表共同主持。
Надо отметить, что прежний китайско-американский стратегический диалог состоялся на уровне ниже спецпредставителей глав государств, а теперь уровень диалога будет повышен – он пройдет на уровне спецпредставителей глав обоих государств.
对话期间,双方将就共同关心的战略性、全局性、长期性问题进行深入探讨,以加深了解、增进互信、促进合作。
В целях укрепления взаимопонимания, взаимодоверия и взаимодействия стороны проведут углубленное обсуждение вопросов, представляющих взаимный интерес и имеющих стратегический, всеобщий и долговременный характер.
问:明天,第九轮中日战略对话将在日本举行。
Вопрос: Завтра в Токио состоится 9-й китайско-японский стратегический диалог.
在目标附近增加前哨基地会更容易说服居民,但那比较是大局上。
Если рядом с целью будет больше форпостов, людей в этом поселении будет проще убедить. Но это уже скорее стратегический подход.
您获得了首个使用此战略资源的单位。
У вас появился первый юнит, использующий этот стратегический ресурс.
你的战略计划并不能证明未来。看看您周围,我们的方式是未来的方式。
Ваш стратегический план не выдержит испытания временем. Оглянитесь вокруг. Только наш путь ведет в будущее.
每回合提供3点 石油。目的地城市每拥有1点战略资源,您 贸易路线所产出的 金币便+2。
Дает 3 ед. нефти за ход. Ваши торговые пути дают +2 золота за каждый стратегический ресурс в городе назначения.
您的文明在世界上率先获得了使用此战略资源的单位。
Вы – первая в мире цивилизация, обладающая юнитом, который использует этот стратегический ресурс.
世界首次挖掘战略资源潜能
Впервые в мире использован стратегический ресурс
морфология:
стратэги́ческий (прл ед муж им)
стратэги́ческого (прл ед муж род)
стратэги́ческому (прл ед муж дат)
стратэги́ческого (прл ед муж вин одуш)
стратэги́ческий (прл ед муж вин неод)
стратэги́ческим (прл ед муж тв)
стратэги́ческом (прл ед муж пр)
стратэги́ческая (прл ед жен им)
стратэги́ческой (прл ед жен род)
стратэги́ческой (прл ед жен дат)
стратэги́ческую (прл ед жен вин)
стратэги́ческою (прл ед жен тв)
стратэги́ческой (прл ед жен тв)
стратэги́ческой (прл ед жен пр)
стратэги́ческое (прл ед ср им)
стратэги́ческого (прл ед ср род)
стратэги́ческому (прл ед ср дат)
стратэги́ческое (прл ед ср вин)
стратэги́ческим (прл ед ср тв)
стратэги́ческом (прл ед ср пр)
стратэги́ческие (прл мн им)
стратэги́ческих (прл мн род)
стратэги́ческим (прл мн дат)
стратэги́ческие (прл мн вин неод)
стратэги́ческих (прл мн вин одуш)
стратэги́ческими (прл мн тв)
стратэги́ческих (прл мн пр)