воробьевит
红绿柱石 hónglǜ zhùshí, 红色绿宝石 hóngsè lǜbǎoshí, 粉红色绿宝石 fěnhóngsè lǜbǎoshí
-а[阳]沃罗比约夫石, 铯绿柱石
[矿]铯绿柱石, 玫瑰绿柱石
-а[阳]〈矿〉铯绿柱石
红绿柱石铯绿柱石
asd
[矿]铯绿柱石, 玫瑰绿柱石
-а[阳]〈矿〉铯绿柱石
红绿柱石铯绿柱石
слова с:
в русских словах:
сыч
воробьиный сыч - 花头鸺
в китайских словах:
толкование:
м.Минерал, разновидность берилла, содержащий примеси марганца и редких щелочей.
примеры:
一群麻雀
стая воробьев
大家都来打麻雀
Все на уничтожение воробьев!
我无所期待,又期待一切。我期望彩虹划过天空,地震撼动整个绿维珑。我期望恶魔的怒吼,麻雀的歌唱。
Я не жду ничего – и одновременно жду всего на свете. Радуг, что раскрасят небо над Ривеллоном, землетрясений, сокрушающих твердь. Я жду рева демонов и чириканья воробьев.
把麻雀吓跑
отпугнуть воробьев
用滚木擂石打麻雀
катящимися брёвнами и грудами камней бить воробьев ([i]ср.: стрелять из пушки по воробьям[/i])
麻雀吱吱喳喳地叫。
чириканье воробьев