выгребной
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
(形)扒(或掏)东西用的
Выгребная яма 污水坑; 脏水坑
扒淘用的; 扒出用的
выгребной черпак 扒掏用的勺子
◇выгребная яма 脏水坑, 污水池
扒(或 掏)东西用的
◇ Выгребная яма 污水坑; 脏水坑
扒(或掏)东西用的
Выгребная яма 污水坑; 脏水坑
[形]扒出用的, 掏出用的
扒出的, 污秽的
слова с:
в русских словах:
уголь
выгрести угли из печи - 朳出炉子里的木炭
выгребать
выгрести
выгребать золу - 掏灰
выгребать мусор - 扒出垃圾
выгрести к берегу - 划到岸边
в китайских словах:
蹲茅坑
сидеть над выгребной ямой
扒碴刀
выгребной нож
坑式厕所
уборная с вырытой выгребной ямой
干坑式厕所
уборная с сухой выгребной ямой
井式厕所
уборная с пробуренной выгребной ямой
茅坑
1) выгребная яма (отхожего места)
2) туалет с выгребной ямой
толкование:
прил.Предназначенный для выгребания.
примеры:
你留意到有一股异常难闻的恶臭在头顶上方弥漫开来。随着这股浓郁的臭气钻入鼻孔,你感到五脏六腑都在翻腾。
你熟悉这股气味,是从蜥蜴人身上发出来的。腐烂废弃的蜥蜴人肉块与下水道的肮脏秽物混在了一起。
你熟悉这股气味,是从蜥蜴人身上发出来的。腐烂废弃的蜥蜴人肉块与下水道的肮脏秽物混在了一起。
Вы улавливаете сильный запах, который доносится откуда-то в вашем направлении. Желудок сводит от густой тошнотворной вони, наполняющей ваши ноздри.
Запах знаком вам: так пахнет саурок. Это запах гниющей плоти саурока с легкими нотками выгребной ямы.
Запах знаком вам: так пахнет саурок. Это запах гниющей плоти саурока с легкими нотками выгребной ямы.
麦克伦‧史坦-全维吉玛没有比我更好的铁匠了。
Малькольм Штейн, кузнец. Лучший в этой выгребной яме под названием Вызима.
我想请问…你把路易斯带到哪里去了?的确,他这辈子除了打昆特牌什么都不会,但我可不希望他永远被困在水沟或厕所里头。
А что ты сделал с Луи? Воистину, он света не видел за гвинтом, но я бы не хотела, чтобы он очутился в канаве или выгребной яме.
在这满是虫子的破烂堆中藏着个秘源术士。你见过他吗,穿着灰斗篷,灰色胡须,背了一袋书?
Где-то в этой выгребной яме прячется колдун. Ты не видел его? Серый плащ? Седая борода? Мешок с книгами?
站那儿别动,蜥蜴人。在这满是虫子的破烂堆中藏着个秘源术士。你见过他吗,穿着灰斗篷,灰色胡须,背了一袋书?
Постой, ящер! Где-то в этой выгребной яме прячется колдун. Ты не видел его? Серый плащ? Седая борода? Мешок с книгами?
ссылается на:
污水坑