уголь
1) (мн. угли) 煤 méi; 煤炭 méitàn
каменный уголь - 煤
бурый уголь - 褐煤
добывать уголь - 采煤
2) (мн. угли и уголья) 木炭 mùtàn
выгрести угли из печи - 朳出炉子里的木炭
3) (для рисования) 炭条 tàntiáo
рисовать углем - 用炭条绘画
4) (для кальяна) 水烟炭 shuǐyāntàn
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
угля 及угля[阳]
1. (复угли, -ей)煤, 煤炭
каменный уголь 煤
бурый уголь 褐煤
две тонны угля 两吨煤
разные угли 各种煤炭
2. (复угли, -ей 及〈俗〉уголья, ьев)(一块)木炭
выгрести угли из печи 扒同炉子里的木炭
жечь древесный уголь 烧制木炭
рисовать углем 画炭笔画
активированный уголь〈 化〉活性碳
◇ (5). белый уголь 水力
голубой уголь 风力
(7). как на угольях(或 на углях) быть(或сидеть, находиться) 极其焦急不安, 如坐针毡
уголь 煤
煤, 碳, 碳笔, 木炭, 炭, угля 或угля(阳)
1. (复угли, -ей)煤炭
каменный уголь 煤
бурый уголь 褐煤
запасы~я 煤的蕴藏量
(4). добывать уголь(开) 采煤
2. (复угли, -ей 或уголья, -ьев) (一块)木炭; 炭笔
на ~ях готовить (что) 用炭火做..
рисовать ~ем 用炭笔绘画
Белый уголь 水力
Голубой уголь 风力
Древесный уголь 木炭
Как на угольях (或 на углях) (быть, сидеть, находиться) < 口>如坐针毡
1. 煤
2. 炭
3. 炭笔; 作画用的炭炭笔画
1. 煤
2. 煤; 木炭
3. 煤; 炭
[阳](单二 угля; 复 угли, углей, углям...)煤, 炭
угля 及 угля[阳] белый уголь <政论>印刷用纸
угля 或угля [阳]煤, 炭
активированный (активный) уголь 活性炭
антрацитовый уголь 无烟煤, 硬煤
блестящий уголь 辉煤, 全亮煤
бурый уголь 褐煤
высокозольный уголь 高灰分煤
высококалорийный уголь 高热量煤
газовый уголь 气煤, 瓦斯煤
длиннопламенный уголь 长焰煤
древесный уголь 木炭
жирный уголь 油质煤, 肥煤
зольный уголь 含灰煤
каменный уголь 煤, 石炭
коксующийся уголь 焦煤, 粘结性煤
коксовый уголь 焦煤
крепкий уголь 硬煤
малозольный уголь 低灰分煤
матовый уголь 暗煤, 弱光泽煤
мелкий уголь 煤屑, 碎煤
мягкий уголь 软质煤
низкокалорийный уголь 低热量煤
отборный уголь 精选煤
отощённый уголь 贫煤
рядовой уголь 原煤
сыпучий уголь 粒状煤
тощий уголь 贫煤, 劣质煤
фитильный уголь 炭棒
электродный уголь 电极炭
электротехнический уголь 电工炭
уголь для щётки 电刷用炭
Уголь служит ценным топливом. 煤是一种宝贵的燃料
Из угля получают очень много химических продуктов. 用煤可制取种类繁多的化学产品
При делении 1 грамма урана выделяется столько же энергии, сколько при сжигании 3 тонн угля. 一克铀裂变时放出的能量与燃烧三吨煤所放出的能量相等
90% электроэнергии на земном шаре вырабатывают электростанции, работающие преимущественно на угле. 地球上90%的电能主要是由以煤为能源电站提供的
кутикуловый уголь 角质煤
炭, 煤, 石墨, 炭笔, 炭笔画
煤; 煤; 木炭; 煤; 炭
炭; 煤; [影]炭精(棒)
煤煤; 木炭煤; 炭
①煤, 炭②木炭
煤, 炭; 炭棒
碳, 炭; 煤
①碳②煤
①炭②煤
煤, 炭
1.煤;2.碳;3.碳笔; 煤,木炭
слова с:
уголь-катализатор
угольник
угольник-коротыш
угольно-погрузочный
угольно-чёрный
угольный
угольщик
угол
уголек
уголка
уголовка
уголовник
уголовный
уголовщина
уголок
в русских словах:
пере. . .
〔前缀〕I构成动词, 表示1)“越过”、“横过”、“穿过”之意, 如: перейти (улицу) 穿过(街道). 2) “重新”、“再”之意, 如: переделать 重做, 改做. перестроить 重建, 改建. 3)“过多”、“过分”之意, 如: переварить 煮得过火. пере-хвалить 过誉. 4) “胜过”之意, 如: перехитрить 巧计胜过. перекричать 喊声压过. 5) “全部”、“许多”之意, 如: переловить 捕捉(许多、全部). перемокнуть 全湿, 湿遍. 6) “分成两半”、“分成几份”之意, 如: переломить 折两截; 折成几段. перерубить 砍断. 7) “转托”之意, 如: передать 转交. передоверить 转托. 8) “度过(时间)" 之意, 如: перезимовать 度过冬天. переночевать 过夜. 9) “使成为”之意, 如: пережечь дрова в уголь 把木柴烧成炭. 10) “一下”、“少许”之意, 如: передохнуть 喘一口气. 11) (与 -ся 并用)“互相”、“彼此”之意, 如: переписываться 互相通信. пере-глядываться 交换
угольщик
1) (тот, кто добывает уголь) 煤矿工人 méikuàng gōngrén, 采煤工人 cǎiméi gōngrén
2) (тот, кто изготовляет древесный уголь) 烧木炭工人 shāo mùtàn gōngrén
газифицировать
газифицировать уголь - 从煤 炭制取瓦斯
спекаться
уголь спекся - 煤烧结成块 了
добывать
добывать уголь - 采煤
бездымный
бездымный уголь - 无烟煤
древесный
древесный уголь - 木炭
рубить
рубить уголь - 采煤
жирный
жирный уголь - 肥煤
тощий
тощий уголь - 瘦煤, 贫煤, 劣质煤
насыпью
〔副〕散装. Уголь перевозят ~. 煤是散(装)着运的。
пирописсит
(восковой уголь) 蜡煤(蜡碳)
в китайских словах:
中间肥煤
паровичный жирный промежуточный уголь
土笔
уголь (для рисования)
低硫煤
малосернистый уголь
涂炭
1) грязь и уголь
次烟煤
суб-битуминозный уголь, полубитуминозный уголь; sub-bituminous coal
生
山西生煤 провинция Шаньси производит уголь
核级煤
уголь; сотаорех
生煤
каменный уголь (для коксования)
腐泥煤
сапропелевый уголь, сапропелит
沥青炭
мин. битуминозный уголь, битуминит
粘结煤
спекающийся, коксующийся уголь
拉
拉煤 добывать (возить) уголь
燃料煤
бункерный уголь, bunker coal
蓝煤
голубой уголь (обр. в знач.: сила ветра)
巴什基尔煤炭
башкирский уголь
雪中送炭
во время снегопада послать уголь, обр. оказать помощь в самую трудную минуту, протянуть руку в час нужды; своевременная поддержка; меры первой необходимости, насущная необходимость
取煤单
наряд на уголь
掘
掘煤 добывать (копать) уголь
弱粘结煤
слабоспекающийся уголь
石炭
каменный уголь
动力煤
энергетический уголь
活性碳
хим. активированный (активный) уголь
焦碳
кокс, спекающийся (коксующийся) уголь
水烟炭
уголь для кальяна
煤变油
сжижение угля, сжиженный уголь
暗煤
дюрен, дюрит, матовый уголь
过渡煤
промежуточный уголь
替代
以油替代煤 замещать уголь нефтью
含铀褐煤
ураносодержащий бурый уголь
白煤
2) белый уголь, гидроэнергия
顿涅茨克煤炭
донецкий уголь
白炭
древесный уголь (серого цвета)
手选煤
отборный уголь
油质
油质煤 жирный уголь
粘结性煤
спекающийся (коксующийся) уголь
烟煤
каменный уголь; битуминозный уголь; богхед; богехедит; богхедовый уголь; дымный уголь
高灰份煤
уголь с высоким содержанием зольности
斤
煤斤 уголь (на вес)
净煤
обогащенный уголь; товарный уголь; чистый уголь
薪
伐薪为炭 рубить дрова на уголь
瓦斯煤
газовый уголь, light coal
薪炭
хворост (дрова) и уголь; топливо
工业活性炭
промышленный активированный уголь
节
节煤 экономить уголь
辉煤
блестящий уголь; кларен, glance coal
碎煤
мелкий уголь, штыб, угольная мелочь
磨制
原煤磨制成煤粉 необработанный уголь истирается до уголньной пыли
自落煤
самоотбивающийся уголь
高灰煤
высокозольный уголь
割煤
рубить уголь
药用炭片
активированный уголь
桴炭
низкосортный древесный уголь
脱金炭
обеззолоченный уголь
烰炭
низкосортный древесный уголь
完整的煤层
ненарушенный уголь; нетронутый уголь
净
净煤 чистый уголь
纡维质煤
волокнистый уголь
中粒催化炭
уголь-катализатор среднего зернения
光亮型煤 亮 镜煤, 辉煤
глянцевитый уголь, витрен
骨炭
костяной (животный) уголь
半暗型煤
полуматовый уголь
青冈炭
дубовый уголь
紧密半辉型褐煤
плотный полублестящий бурый уголь
精煤
обогащенный уголь; угольный концентрат
弱肥煤
паровичный жирный слабый уголь
粘结性贫煤
уголь марки ОС (отощенный спекающийся)
碳化过的泥煤
обугленный торфяной уголь
筛
筛煤 просеивать уголь
红煤
диал. бездымный уголь, высокосортный антрацит
劈炭
диал. дробить уголь
脱色炭
обесцвечивающий уголь
粉煤
пылевидный уголь, угольная пыль
风化煤
выветрившийся; выветренный; стабилизированный путем выветривания уголь (weathered coal)
衅
豫让衅面吞炭 Юй-жан мазал лицо и глотал уголь
低质煤
уголь низкого качества, низкосортный (низкокачественный) уголь
褐煤
мин. бурый уголь, лигнит
血炭
кровяной уголь, blood charcoal
褐炭
мин. бурый уголь, лигнит
取暖用煤
уголь, идущий на отопление; идущий на отопление уголь
掏
掏煤(炭) копать уголь
灰煤
зольный уголь
掏炭
сев.-зап. диал. копать (добывать) уголь
丝煤
волокнистый уголь, fusite; fusain
烛煤
кеннель, кеннелевый уголь
原地生成煤
автохтонный уголь
朽笔
жив. уголь (для рисования)
微异地生成煤
гипавтохтонный уголь
朽炭
жив. уголь (для рисования)
细煤
мелкий уголь
乌金石
каменный уголь
锻造用煤
кузнечный уголь
乌薪
древесный уголь
冰炭不同炉
лед и уголь не могут быть вместе в печке; обр. противоположности несовместимы
乌银
1) древесный уголь
红篓炭
"уголь красных корзинок". В корзинках красного цвета доставлялся специальный уголь для императорского дворца в Пекине.
鸽炭
уголь (древесный, цвета перьев сизого голубя)
肥气煤
горн. уголь марки ГЖ
动物炭
хим. животный уголь
计划煤
"плановый уголь" (уголь в рамках госудраственных квот и регулирования цен)
大砟
диал. бездымный уголь, антрацит
小块褐煤
бурый мелкий уголь
软煤
геол. мягкий уголь
卸煤
разгружать уголь; разгрузка угля
软炭
геол. мягкий уголь
弱瘦煤
слабоспекающийся уголь
兽炭
1) костяной (животный) уголь
2) угольный брикет (в виде фигурки животного)
炭材
древесный уголь
麸炭
низкосортный древесный уголь
中等硬度煤
уголь средней крепости
木
木炭 древесный уголь
未采过的煤层
ненарушенный уголь; нетронутый уголь
木煤
бурый уголь, лигнит
硬煤刨煤机
динамический струг на твердый уголь
木炭
1) древесный уголь
2) жив. угольный карандаш, уголь (для рисования)
药用活性炭
активированный уголь медицинский
煤
1) уголь; каменный уголь
采煤 добывать уголь
辉褐煤
блестящий бурый уголь
煤斤
каменный уголь
药用炭, 药用活性炭
активированный уголь медицинский
煤砟子
мелкий уголь
精洗煤
обогащенный уголь
煤炸子
мелкий уголь
也噶尔什斯基煤炭
егоршинский уголь
煤炭
каменный уголь; уголь
产煤大国
держава, производящая уголь
煤头
уголь
把木头烧成木炭
пережечь дерево на уголь
煤矿
1) угольная шахта; копи; угольные промыслы
2) угольные залежи; уголь
锅炉用肥煤
паровично-жирный уголь
藻煤
богхед, богхедский уголь
负炭棒
отрицательный уголь
柴炭
дрова и уголь; топливо
胡桃煤
орешковый уголь
采煤
добывать каменный уголь
未筛分煤
несортированный уголь
药用炭
медицинский уголь
库兹涅茨基煤炭
кузнецкий уголь
炼炭
1) выжигать (пережигать) уголь (для стряпни)
2) пережженный уголь (в шариках, брикетах)
粒级煤
сортированный уголь
炼焦煤
коксующийся уголь
纯煤
чистый уголь
火炭
горячие угли, раскаленный уголь
腐殖煤
гумусовый уголь
灰质
灰质煤 зольный уголь
过筛煤
сортированный уголь, screened coal
炭
1) уголь (древесный, диал. также каменный)
骨煤
костяной уголь, bone coal, bony coal
炭棒
фитильный уголь
石煤
каменный уголь
炭精
хим. уголь
炭精电刷 угольная щетка
炭精接触点 угольный контакт
小块煤
мелкий уголь; угольная мелочь; горошковый уголь
炭化
2) карбонизация; коксование; углежжение; превращать в уголь; коксовать; карбонизировать
椰壳活性炭
активированный уголь из кокосовой скорлупы
炭质
1) уголь; угольный
冶金煤
металлургический уголь
水火冰炭
вода и огонь, лед и уголь (обр. в знач.: несовместимое; антиподы; антагонизм)
劣质煤
низкосортный уголь; тощий уголь
冰炭
лед и уголь (обр. в знач.: противоположности; непримиримые враги; несовместимые начала)
微粉煤
угольная пыль; пылевидный уголь, dust coal
漆身吞炭
расписывать свое тело лаком (чтобы покрыться струпьями), глотать уголь (чтобы охрипнуть: обр. в знач.: довести себя до неузнаваемости для осуществления плана мщения)
沥青煤
битуминозный уголь; смолистый уголь, pit coal
爆煤
трескучий уголь
炼焦烟煤
уголь коксующийся
煨火
присыпать золой горящий уголь (для сохранения тепла); раскаленные угли
精选块煤
отобранный крупнокусковый уголь
长焰煤
длиннопламенный уголь
低灰分煤
малозольный уголь
装
装煤 грузить уголь; погрузка угля
动物煤
животный уголь, костяной уголь
装走
把煤装走 отгрузить уголь
层状煤
листоватый уголь, foliated coal; slabby coal
活性炭片
активированный уголь (таблетки)
异地生成煤
аллохтонный уголь
硬煤
1) каменный уголь
短焰煤
короткопламенный уголь, short flame coal; short-flame coal
乏煤
тощий (отощенный) уголь
精选煤
обогащенный уголь; промытый уголь, separation coal
运煤
1) перевозить уголь
2) подавать уголь (в топку)
腐殖腐泥煤
гумусово-сапропелевый уголь
蜡煤
мин. восковой уголь, пирописсит
锅炉煤
энергетический уголь, steam coal
纸煤
1) геол. бумажный уголь
非炼焦煤
неспекающийся уголь
纸炭
мин. бумажный уголь
煤电
2) уголь и электричество
炽
炽炭 пережигать [дерево] на уголь
炭条
древесный уголь, используемый для рисования
铁炭
уст. каменный уголь
竹炭
бамбуковый древесный уголь
硬焦煤
высококачественный коксующийся уголь, твердый коксующийся уголь
炭浆法
уголь в пульпе
泥煤
торф; сапропелитовый уголь
电煤
энергетический уголь, уголь для выработки электроэнергии
驼
驼下背去扛煤 подставить спину, чтобы нести уголь
燃煤
1) энергетический уголь
2) жечь уголь
肥煤
жирный уголь
市场煤
"рыночный уголь" (уголь вне системы государственного квотирования и регулирования цен)
烧炭
отжигать уголь; обугливание
重点合同煤
ключевой контрактный уголь (уголь, являющийся частью государственных квот)
烧制
烧制木炭 выжечь древесный уголь
大块褐煤
уголь бурый крупный
洗煤
1) промывать [и сортировать] уголь; очистка [и сортировка] угля; обогащение угля, углеобогащение
2) мытый (очищенный) уголь
游离炭
взвешенный уголь
块煤
кусковой каменный уголь
弱黏结性煤
уголь марки СС (слабоспекающийся)
气煤
газовый уголь
吃了煤炭——黑了心了
съел уголь - почернел нутром; обр. потерять совесть, вынашивать черные мысли, затаить зло
弱粘性焦煤
уголь марки КС (коксовый слабоспекающийся)
挖煤
копать уголь
挖
挖煤 копать уголь
载金炭
золотонасыщенный уголь
不黏结煤
неспекающийся уголь
工业活性碳
промышленный активированный уголь
页状
页状煤 листоватый (сланцеватый) уголь
高挥发煤
уголь с высоким содержанием летучих веществ, уголь с высоким выходом летучих веществ
倾入
把煤倾入坑内 вывалить уголь в яму
浸硫活性炭
активированный уголь, импрегнированный серой
小炉块儿
мелкокусковой уголь, мелкий ореховый уголь
可回收的煤
извлекаемый уголь
原煤
исходный уголь; необработанный уголь; несортированный уголь; рядовой уголь
未开采的煤
невыработанный уголь
荼炭
1) осот и уголь; невыносимо горький
标准质量煤
кондиционный уголь
悬炭
подвешивать уголь (древний способ по весу его узнавать состояние воздуха)
活性煤
активированный уголь; активон
黑煤
мин. битуминозный каменный уголь
粉磨煤
пылеватый уголь
黑炭
мягкий уголь
高硫低级煤
сернистый уголь
无烟煤
антрацит, антрацитовый уголь
含铀煤
ураносодержащий уголь
无定形
无定形碳 аморфный (бесформенный) уголь
发光煤
блестящий уголь
焦性
焦性煤 коксующийся уголь
辉煤, 镜煤, 亮煤
блестящий уголь, витрен
焦煤
1) коксующийся (коксовый) уголь
光亮型煤, 亮 镜煤, 辉煤
глянцевитый уголь, витрен
然石
1) горючий камень, каменный уголь
电工用非晶形炭
аморфный электротехнический уголь
熟炭
древесный уголь
木炭末
тонкоразмельченный древесный уголь
松烟
2) сосновый уголь (сырье для изготовления туши)
小块洗煤
промытый мелкий уголь
寒煤
«холодный уголь» ― тушь (для рисования зимой)
莫斯科近郊煤炭
подмосковный уголь
不粘煤
неспекающийся уголь
送煤
доставить уголь
不粘结煤
неспекающийся уголь
炼铁煤
доменный уголь
亚烟煤
полубитуминозный уголь, суббитуминозный уголь, черный лигнит
把煤装上车
погрузить уголь в вагон
原料煤
исходный уголь
黄铁矿煤
пиритовый уголь
商品煤
товарный уголь, уголь, имеющий промышленное значение
强肥煤
паровичный жирный крепкий уголь
型煤
угольный брикет, формованный уголь
汽瘦煤
паровично-спекающийся уголь
大块煤
крупнокусковой уголь, large coal
收缩性肥煤
паровично-жирный усадочный уголь
天然木炭
натуральный древесный уголь
捣碎煤
отштыбленный уголь
弱粘煤
слабоспекающийся уголь
把煤装运走
отгрузить уголь
暗色煤
матовый уголь, dull coal
正焦煤
ортококсовый уголь
毛煤
исходный уголь, несортированный уголь
均质煤
однородный уголь
沼煤
бурый болотный уголь; бурый уголь, moor coal
成品煤
обработанный уголь
活性炭
активированный уголь
未精选煤
необогащенный уголь
电碳
electrical carbon; электропромышленный уголь
软褐煤
мягкий бурый уголь
粒煤
уголь-семечко, уголь семечка
锻炉煤
кузнечный уголь
толкование:
м.1) Ископаемое твердое горючее вещество органического происхождения.
2) Кусок обгоревшего дерева.
3) Материал для рисования, изготовленный из подвергшихся обжигу тонких веток дерева.
примеры:
山西生煤
провинция Шаньси производит уголь
拉煤
добывать (возить) уголь
掘煤
добывать (копать) уголь
油质煤
жирный уголь
伐薪为炭
рубить дрова на уголь
节煤
экономить уголь
筛煤
просеивать уголь
*豫让衅面吞炭
Юй-жан вымазал краской лицо и проглотил уголь (чтобы изменить внешность и голос)
陶煤(炭)
копать уголь
动力用煤
энергетический уголь
灰质煤
зольный уголь
把煤装走
отгрузить уголь
炽炭
пережигать [дерево] на уголь
驼下背去扛煤
подставить спину, чтобы нести уголь
烧制木炭
выжечь древесный уголь
页状煤
листоватый (сланцеватый) уголь
把煤倾入坑内
вывалить уголь в яму
从煤 炭制取瓦斯
газифицировать уголь
取用地方煤炭
использовать местный уголь
煤烧结成块 了
уголь спёкся
硬煤(无烟煤和烟煤的统称)
каменный уголь
短焰煤; 锅炉煤
паровичный уголь
以油替代煤
заменить уголь мазутом
активированный угольr 活性炭
акт. уголь
煤烧结成块了
Уголь спекся
光亮型煤(亮)镜煤, 辉煤
глянцевитый уголь, витрен
光亮型煤, (亮)镜煤, 辉煤
глянцевитый уголь, витрен
长焰煤(煤的牌号)
Д длиннопламенный уголь
洗(净)煤
промытый уголь
煤是散(装)着运的
Уголь перевозят насыпью
锅炉肥煤(煤的牌号)
ПЖ паровично-жирный уголь
蒸发煤, 锅炉煤(煤的牌号)
П паровичный уголь
煤业处(长)
Н-УГОЛЬ служба угольной промышленности
炼焦辅助煤(煤的牌号)
К2 Коксовый присадочный уголь
炼焦煤(煤的牌号)
К коксовый уголь
气(瓦斯)煤(煤的牌号)
Г газовый уголь
褐煤(煤的牌号)
Б бурый уголь
暗(色)煤
матовый уголь
层状(褐)煤
рассланцованный уголь
粘结(性)煤
спекающийся уголь
精(选)煤
обогащённый уголь
暗(色)煤全暗煤
матовый уголь
(activated charcoal / carbon)活性炭
активированный уголь
(开)采煤
добывать уголь
(炼)焦煤
коксующийся уголь
(微)粉煤
пылевидный уголь; угольная пыль, пылевидный уголь
颗粒活性炭
активированный уголь в гранулах
以煤炭为主
в структуре доминирует уголь
[化]活性炭
активированный (активный) уголь
煤炭需求
потребности в угле, спрос на уголь
地狱火堡垒内的破碎大厅里的高阶术士奈瑟库斯拥有一对神秘的火盆。凭借这个,他就可以进行某种强大的召唤仪式。用他的容器装着邪能灰烬,给我带一份回来,<name>。
В Разрушенных залах Цитадели Адского Пламени главный чернокнижник Пустоклят достиг невероятного магического мастерства, используя силу двух странных жаровен. <имя>, возьми сосуд, в котором он хранит угли Скверны, достань один уголь и принеси мне.
有了,朋友!只能这样了:灰色是由黑色和白色混合起来的。你给我弄些煤块和面粉过来,我把它们碾碎,然后刷在毛皮上。没有更好的办法了!
Во, придумал! Серый цвет – это помесь белого и черного, верно? Тащи сюда уголь и муку! Я их перемешаю и посыплю шкуры этой пудрой. Никто и не заметит!
铁匠会出售冶炼用的煤块,另外你可以从粮食供应商人那里弄到面粉。
Так... уголь продают кузнецы, а муку можно достать у поставщика.
这些残渣的前主人恨你入骨,它们因此而沸腾着。
Уголь пышет жаром ненависти, которую испытывал к вам его прежний владелец.
我正准备把一些镍铜矿熔炼成铸块呢,但我却发现我的煤块要用完了。
Я собиралась отлить несколько слитков монелита, но заметила, что у меня кончается уголь.
啊,我的意思是……是的,我这里有煤块,但我更想使用艾什凡煤块。它的烟更少,烧得更旺,正是我所需要的。
Ну, то есть... уголь-то у меня, конечно, есть, но я предпочитаю уголь Эшвейнов. Он меньше дымит и дает больше жара, поэтому медленнее расходуется.
这片丛林中的硬木树木质紧密,可以与煤媲美,不过这得看熟练的矿工可以从它们身上榨出多少热量了。
Древесина лиственных пород, растущих в этих джунглях, такая плотная, что в кузне может дать столько же тепла, сколько и уголь.
有一位来自奥格瑞玛的勇士给我讲了一个有趣的故事。
前往晶歌森林的南部,你可以在水晶裂痕的出口上方找到恒焰领主。击败他,拿到他身上的恒焰灰烬。
带着恒焰灰烬前往嚎风峡湾北部的冬息湖中心,解救一位被寒冰困在那里的女士。她守护着一把古代宝剑,能够解救她的人就可以获得那把宝剑作为奖励。
证明你的能力,拿到她守护了许久的宝剑吧,<name>。
前往晶歌森林的南部,你可以在水晶裂痕的出口上方找到恒焰领主。击败他,拿到他身上的恒焰灰烬。
带着恒焰灰烬前往嚎风峡湾北部的冬息湖中心,解救一位被寒冰困在那里的女士。她守护着一把古代宝剑,能够解救她的人就可以获得那把宝剑作为奖励。
证明你的能力,拿到她守护了许久的宝剑吧,<name>。
Один из искателей славы Оргриммара рассказал мне занятную историю!
В центре озера Дыхания Зимы в ледяном плену томится прекрасная дева. Она – хранительница древнего меча, и отдаст его тому, кто ее освободит.
На юге леса Хрустальной Песни, над выходом из ущелья Порочных Кристаллов, ты найдешь лорда Вечнопылающего. Убей его, забери жгучий уголь и с его помощью освободи деву. Докажи, что ты <достоин/достойна> этого меча.
В центре озера Дыхания Зимы в ледяном плену томится прекрасная дева. Она – хранительница древнего меча, и отдаст его тому, кто ее освободит.
На юге леса Хрустальной Песни, над выходом из ущелья Порочных Кристаллов, ты найдешь лорда Вечнопылающего. Убей его, забери жгучий уголь и с его помощью освободи деву. Докажи, что ты <достоин/достойна> этого меча.
那个天杀的死亡骑士,把我的剑给弄坏了!
前往晶歌森林的南部,你可以在水晶裂痕的出口上方找到恒焰领主。杀死他,拿到他身上的恒焰灰烬。
带着恒焰灰烬前往嚎风峡湾北部的冬息湖中心,解救一位被寒冰困在那里的女士。她守护着一把古代宝剑,能够解救她的人就可以获得那把宝剑作为奖励。
证明你的能力,拿到她守护了许久的宝剑吧,<name>。
前往晶歌森林的南部,你可以在水晶裂痕的出口上方找到恒焰领主。杀死他,拿到他身上的恒焰灰烬。
带着恒焰灰烬前往嚎风峡湾北部的冬息湖中心,解救一位被寒冰困在那里的女士。她守护着一把古代宝剑,能够解救她的人就可以获得那把宝剑作为奖励。
证明你的能力,拿到她守护了许久的宝剑吧,<name>。
Проклятый рыцарь смерти сломал мой клинок.
В центре озера Дыхания Зимы в ледяном плену томится прекрасная дева. Она – хранительница древнего меча, и отдаст его тому, кто ее освободит.
На юге леса Хрустальной Песни, над выходом из ущелья Порочных Кристаллов, ты найдешь лорда Вечнопылающего. Убей его, забери жгучий уголь и с его помощью освободи деву. Докажи, что ты <достоин/достойна> этого меча.
В центре озера Дыхания Зимы в ледяном плену томится прекрасная дева. Она – хранительница древнего меча, и отдаст его тому, кто ее освободит.
На юге леса Хрустальной Песни, над выходом из ущелья Порочных Кристаллов, ты найдешь лорда Вечнопылающего. Убей его, забери жгучий уголь и с его помощью освободи деву. Докажи, что ты <достоин/достойна> этого меча.
铁炉堡总冠军的侍从给我讲了一个有趣的故事。
前往晶歌森林的南部,你可以在水晶裂痕的出口上方找到恒焰领主。杀死他,拿到他身上的恒焰灰烬。
带着恒焰灰烬前往嚎风峡湾北部的冬息湖中心,解救一位被寒冰困在那里的女士。她守护着一把古代宝剑,能够解救她的人就可以获得那把宝剑作为奖励。
证明你的能力,拿到她守护了许久的宝剑吧,<name>。
前往晶歌森林的南部,你可以在水晶裂痕的出口上方找到恒焰领主。杀死他,拿到他身上的恒焰灰烬。
带着恒焰灰烬前往嚎风峡湾北部的冬息湖中心,解救一位被寒冰困在那里的女士。她守护着一把古代宝剑,能够解救她的人就可以获得那把宝剑作为奖励。
证明你的能力,拿到她守护了许久的宝剑吧,<name>。
Один из оруженосцев Стальгорна рассказал мне занятную историю!
В центре озера Дыхания Зимы в ледяном плену томится прекрасная дева. Она – хранительница древнего меча, и отдаст его тому, кто ее освободит.
На юге леса Хрустальной Песни, над выходом из ущелья Порочных Кристаллов, ты найдешь лорда Вечнопылающего. Убей его, забери жгучий уголь и с его помощью освободи деву. Докажи, что ты <достоин/достойна> этого меча.
В центре озера Дыхания Зимы в ледяном плену томится прекрасная дева. Она – хранительница древнего меча, и отдаст его тому, кто ее освободит.
На юге леса Хрустальной Песни, над выходом из ущелья Порочных Кристаллов, ты найдешь лорда Вечнопылающего. Убей его, забери жгучий уголь и с его помощью освободи деву. Докажи, что ты <достоин/достойна> этого меча.
“听好了,我们是天生的战士——拳拳到肉,绝不留情!”
Биться с краснолюдами из Махакама... Все равно что уголь жевать.
心即煤炭,眼乃火种,手中飞焰漫天。
Его сердце — уголь, его глаза — искры, его руки — пляшущее пламя.
由于木材和煤炭涨价,工匠找到了维持熔炉运作的创新方式。
С ростом цен на древесину и уголь кузнецы стали находить другие способы поддерживать огонь в своих топках.
「我树根已化灰,心脏已成烬。我所不能卫护者,定将为其报仇。」
«Мои корни — зола, сердце — тлеющий уголь. За то, что я не смог защитить, я отомщу».
你需要木炭和纸来拓印一份拓本。
Чтобы сделать копию, вам понадобится уголь и бумага.
你需要木炭和纸来制造一份拓印
Чтобы сделать копию, вам понадобится уголь и бумага.
我们的煤又快用完了。
У нас уголь кончается.
ссылается на:
活性炭 huóxìngtàn, 活性碳 huóxìngtàn, (медицинский) 药用炭 yàoyòngtán水力
木炭
[быть, сидеть] 如坐针毡; 焦急不安