гелиостат
[物] 定日镜
<天, 气象>定日镜
-а[阳]〈天, 气象〉定日镜
定日镜, 日光反射器
日光反射器, 定日镜
[物]定日镜定日镜
定日镜, 追日镜
-а[阳]〈天, 气象〉定日镜
定日镜, 日光反射器
日光反射器, 定日镜
[物]定日镜定日镜
定日镜, 追日镜
слова с:
в русских словах:
гелио. . .
(复合词前一部分)表示“太阳的”、“太阳能的”之意, 如: гелиоскоп 太阳目视镜. гелиоэнергетика 太阳能动力学.
в китайских словах:
定日镜
гелиостат
赫里奥苏斯
Гелиосий
太阳镜
2) гелиоскоп
观日望远镜
гелиоскоп, солнечный телескоп
决斗之夜:赫里奥苏斯
Ночь битвы: Гелиосий
примеры:
你过去以后只需要直接联络赫里奥斯中尉,并且告诉他这里发生的一切,就可以了。我想他一定会尽最大努力派遣增援过来的。
Свяжись с капитаном Гелиосом и скажи ему, что здесь случилось. Он наверняка пришлет подмогу, как только сможет.
太阳圈的外围结构取决于太阳风和星际空间风的作用。
Внешняя структура гелиосферы определяется взаимодействием солнечного ветра с потоком частиц в межзвёздном пространстве.
悬赏:将暗松巨魔酋长克尔加什的徽记交给赫里奥斯中尉。不要问任何其它问题。根据目前的情报,克尔加什居住在塞布努瓦南部某处。
РАЗЫСКИВАЕТСЯ: Капитану Гелиосу нужна голова Келгаша Коварного, предводителя троллей племени Призрачной Сосны. Никаких полумер. Известно, что Келгаш скрывается где-то на юге, в ЗебНове.
笼子的锁不是很复杂,但我在里面没办法打开它,不然我就可以自己逃走了。请你一定要保护我回到远行者营地。我想赫里奥斯中尉一定会奖励你的,而我也会铭记你的大恩大德,永世不忘!
Замок на клетке несложный... просто с этой стороны мне до него не дотянуться. Пожалуйста, отведи меня в анклав Странников. Капитан Гелиос наверняка наградит тебя, а уж я-то век тебя не забуду!
赫利俄斯,杜兰德的纯净之魂
Гелиос, чистая душа Дюранда