голод не тётка
饥饿无情
asd
слова с:
в китайских словах:
吃饱了好上路
Голод не тетка
饥了吃花生——生吞活剥
проголодавшись, есть арахис - глотать большими кусками; обр. голод не тетка
примеры:
[букв.] 饥饿不是阿姨(不会给你馅饼);
饥饿是无情的
饥饿是无情的
голод не тётка