гос. . .
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
начинается с:
в русских словах:
ГНИГИ
(=гос. Научно-исседовательский геофизический институт) 国家地球物理科学研究所
Госстрах
(=управление гос. Страхования) 国家保险局
Фиджи
о-в, гос-во
Ямайка
о-в, гос-во
Мадагаскар
о-в, гос-во
Тунис
гос-во, г.
Куба
о-в, гос-во
Барбадос
о-в, гос-во
Гренада
о-в, гос-во
Джибути
гос-во, г.
гос
1) (государственный) 国家 guójiā
2) госэкзамен
Гватемала
гос-во, г.
Гаити
о-в, гос-во
ЕСГХ
(=единообразное счетоводство гос. Хозяйства) 国家经济统一记帐法
Маврикий
о-в, гос-во
Алжир
1) гос-во 阿尔及利亚 a'ěrjílìyà
в китайских словах:
软反馈
мягкая обратная связь; ГОС гибкая обратная связь; обратная упругая связь; нежесткая обратная связь; гибкая обратная связь; обратная гибкая связь; нежесткая обратная связь
承销政府债券
реализация гос. займа
国家民航局
гос. служба гражданской авиации-росавиация
国家奖金
Гос. пр. Государственная премия
厅级干部
гос. кадры, гос. служащие на уровне управлений, ведомств, служб, гос. компаний
办公制度公开化
сделать открытой, прозрачной работу (гос)учреждений
解困
帮助国家企业解困 помочь гос. предприятиям выйти из тяжелого положения
国有资产流失
утечка государственного имущества
在谈到国有资产流失问题时, 不少人都有这样的疑惑. Когда речь заходит о проблеме утечки гос. имущества, у многих людей появляются такие сомнения.
股权分置改革
реформа, позволяющая торги акциями китайских гос. компаний на шанхайской и шэньчжэньской биржах
实禀
ист. отпускать рис бродячему люду из гос. житниц по реальному числу нуждающихся (дин. Хань)
批汇
приобретение (обмен) иностранной валюты с разрешения гос. органов
考选
экзаменовать (аттестовать) и подбирать (на службу ― чиновников); отбор по аттестации; аттестовать (на государственную должность)
考选制度 система экзаменов на гос. должности
行台
2) провинциальный цензорат, орган гос. власти в провинции (дин. Вэй — Тан)
примеры:
折月桂
отломить ветку лунного лавра (коричника;[c][i] обр. в знач.:[/c] удостоиться учёной степени на гос. экзаменах кэцзюй[/i])
考选制度
система экзаменов на гос. должности
帮助国家企业解困
помочь гос. предприятиям выйти из тяжелого положения
保险公司购买中央企业债券管理办法
методы покупки облигаций гос. предприятий страховыми компаниями
государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования 国家高级职业教育标准
ГОС ВПО
“天啦……”他叹了口气。“一共有4翼,哈里。A,B,C还有D。我们属于C翼。里面都是一帮失败者,还有每天只等着下班打卡的人。你和我把它∗重新概念化∗了,变成一个特别行动小组。这是个错误。”
Гос-споди... — вздыхает он. — У нас четыре отдела, Гарри. A, B, C и D. Мы — в отделе C. В нем служат неудачники и трудяги. Мы поменяли концепцию, превратили его в спецотряд. Это было ошибкой.
他的喉咙鼓得跟河豚一样,脸也开始胀红…但他还是不停喝,周遭的人也开始用酒杯敲桌,高喊卢戈、卢戈…
Кадык ходил у него туда-сюда, как поплавок. Он надулся, покраснел... Но пил. Люди стучали кружками и кричали "Лу-гос! Лу-гос!"
卢戈!卢戈!卢戈!
Лу-гос! Лу-гос! Лу-гос!
我不会跟嘶嘶贱民打交道!要么把你的嘶嘶主人带来,要么嘶嘶滚开!
Я не с-с-стану иметь дело со вс-с-сякой чернью! Приведи с-с-своего гос-с-сподина или с-с-сгинь!
嘶嘶女主人是嘶嘶最受欢迎的。
Добро пож-ж-ж-жаловать, гос-с-с-спож-ж-жа.