гравитация
万有引力, 重力, (земная) 地心引力 dìxīn yǐnlì
1. 1. 万有引力, 重力
2. 重力选矿
2. 引力, 重力
万有引力
重力
重力选矿
(阴)重力, 万有引力
万有引力, 吸引力, 重力, 引力作用, 地心吸力; 倾向, 趋势
万有引力, 重力, 重力选矿, (阴)重力, 万有引力
万有引力, 重力; 重力选矿; 引力, 重力
(gravitation)重力, 重力作用
(万有)引力, 重力, 吸引力, 地心吸力
万有引力, 重力|重力选矿引力, 重力
重力, 万有引力
重力, 引力; 重力选矿(法)
万有引力, 重力, 重力选矿法
重力, 万有引力, 地心吸引力
万有引力; 重力选矿, 重选
重力, 引力, 万有引力
万有引力的, 重力
◇искусственная гравитация 人工重力(即
искусственная тяжесть)
гравитация, -и[阴]〈理〉万有引力, 重力
гравитация 引力, 重力, 地心力
万有引力
重力, 重力作用
[物]万有引力,重力
слова с:
в китайских словах:
月球重力
гравитация Луны
产生人工重力
искусственная гравитация
占领要点 - 失重环境
Контроль – низкая гравитация
重力
физ. сила тяжести; тяжесть; тяготение, притяжение, гравитация, гравитационный
重力单位 гравитационная единица
重力电池 эл. гравитационный элемент
降低重力
пониженная гравитация
零重量
нулевая гравитация
表面重力
сила тяжести на поверхности, поверхностная гравитация
回圈量子重力
петлевая квантовая гравитация
标准重力
нормальная гравитация
牛顿引力
ньютоновская гравитация, ньютоновское притяжение
地心吸力
сила земного притяжения, гравитация, сила тяжести; притяжение; тяготение
万有引力
всемирное тяготение; сила [всемирного] тяготения; гравитация; гравитационная сила
引力
физ. сила притяжения (тяготения); тяготение, гравитация
引力常数 физ. гравитационная постоянная (константа); постоянная тяготения
回圈量子重力论
петлевая квантовая гравитация
重力势
гравитационный потенциал; гравитация
量子引力
квантовая гравитация
重力作用
гравитация
共形引力
конформная гравитация
低重
низкая гравитация
零重量, 失重
нулевая гравитация
地心引力
сила земного притяжения, земная гравитация, земное притяжение; сила тяжести
运载目标 - 失重环境
Сопровождение – низкая гравитация
地球重力
сила тяготения Земли, сила притяжения Земли, земная гравитация, сила тяжести
致命重力
Бессердечная гравитация
量子
量子引力 квантовая гравитация
толкование:
ж.Всемирное тяготение; свойство материи, выражающееся во взаимном притяжении тел.
примеры:
正常重力;标准重力;理论重力
нормальная гравитация; теоретическая гравитация
万有引力可无法对坠入爱河的人负责。
Гравитация не может отвечать за притяжение влюблённых.
人造重力, 仿真重力(场)
искусственная гравитация
地心引力, 重力
земная гравитация; земляное притяжение; земное притяжение
仿真重力{场}
искусственная гравитация
重力, 引力
гравитация, тяготение; сила тяжести; гравитационная сила; сила тяготения
我之前思考着,要如何让大家在阿古尔还是那什么的星球上面自由行动呢?因为我觉得那里的重力应该和我们的不一样。于是我想出了一款装置,可以装在你的鞋子或者蹄子,或者你要在那里穿的其他东西上面。
Я тут все ломал голову, как облегчить передвижение по Аргулу или как его... ведь там должна быть другая гравитация. В общем, я придумал одну хитрую штуковину, которая цепляется на ноги или на копыта.
后来我听说,那个星球的重力……和我们这儿完全一样!
И что же? Выясняется, что гравитация там точно такая же, как у нас!
投射物重力
Гравитация: снаряды
移动重力
Гравитация: движение
攻防作战 - 失重环境
Захват точек – низкая гравитация
若要摧毁位在岩棚边缘的人面妖鸟巢穴,必须设置一种闪闪发光的特殊爆炸陷阱。当人面妖鸟攫走牠的战利品时便会引发炸药,所有飞行生物的永恒敌人 - 重力会处理任何没死在爆炸中的人面妖鸟。
Всякий, кто решит избавиться от гнезда гарпий (а гнезда эти твари обычно устраивают на скалах и в иных недоступных человеку местах), должен раздобыть особую - блестящую - взрывную ловушку. Гарпия охотно вцепляется в блестяшку и тут же тащит себе в гнездо, где ловушка наконец взрывается. Все же, что остается после взрыва, падает вниз, ибо гравитация есть злейший враг всех воздушных тварей.
岩石尖端延伸到重力倒转的那边…
Вершина этой скалы уже переходит на сторону, где гравитация меняется...
морфология:
гравитáция (сущ неод ед жен им)
гравитáции (сущ неод ед жен род)
гравитáции (сущ неод ед жен дат)
гравитáцию (сущ неод ед жен вин)
гравитáцией (сущ неод ед жен тв)
гравитáции (сущ неод ед жен пр)
гравитáции (сущ неод мн им)
гравитáций (сущ неод мн род)
гравитáциям (сущ неод мн дат)
гравитáции (сущ неод мн вин)
гравитáциями (сущ неод мн тв)
гравитáциях (сущ неод мн пр)