грелка
1) 热水袋 rèshuǐdài
электрическая грелка - 电热器
положить грелку к ногам - 把热水袋放在脚上
2) жарг. 过载效果器
1. [青年]<谑>一瓶伏特加酒
2. [罪犯]大麻
3. [青年]<谑讽>妓女, 举止轻浮的女人
грелка во весь рост [ 青年, 罪犯]<谑讽>同上
4. [罪犯]茶室; 自助餐馆, 自助食堂
5. (装伏特加酒的橡胶的)酒囊
1. 热水袋; 保温器, 加热器
2. 热水器; 热水袋; 保温器
3. 加热器, 取热器
热水器, 热水袋, 保温器, 加热器, 汤壶, , 复二-лок(阴)热水袋; 保温器, 加热器
резиновая грелка 橡胶热水袋
электрическая грелка 电热器
保温器, 加热器; 热水袋; 热水器; 保温器; 热水袋; 加热器, 取热器
热水袋; 保温器, 加热器热水器; 热水袋; 保温器加热器, 取热器
热水袋, (取暖用的)暖水瓶, 保温器; 加热器
резиновая грелка 热水袋
электрическая грелка 电热器
加热器; 热水器; 保温器; 热水袋
加热器; 热水瓶, 热水袋, 保温器
保温器, 加热器, 热水袋, 暖水瓶
[阴]加热器; 热水瓶, 保温器
保温袋, 热水器; 热敷器
加热器; 热水袋; 保温器
加热器, 采暖器, 热水袋
-и[阴](青年用语)妓女
加热器; 保温器; 热水袋
①加热器②热水瓶
加热器, 保温器
热水器;热水袋;保温器
слова с:
в китайских словах:
栅形取暖器
решетчатый грелка
保暖袋
грелка
暖手笼
медная грелка для рук
茶壶套
грелка на чайник, баба на чайник
燵
яп. грелка для ног
橡胶热水袋
резиновый грелка; резиновая грелка
鏖
1) бронзовый таз для подогревания; грелка; жаровня
脚婆
грелка, жаровня (для ног)
手炉
1) грелка для рук
香球
грелка с благовониями
脚炉
грелка, жаровня (для ног)
鉔
курильница-грелка (для постели)
温器
грелка
炉榼
грелка, жаровня (для согревания рук)
舱室取暖器
каютный грелка
汤壶
постельная грелка (сосуд, большей частью латунный, с горячей водой)
花园取暖器
садовая грелка
汤媪
постельная грелка, см. 汤壶
卡德加的袖珍暖炉
Карманная грелка Кадгара
汤婆
грелка [для постели, для ног] (плоская металлическая фляга с кипятком)
保温器
грелка
汤婆子
грелка [для постели, для ног] (плоская металлическая фляга с кипятком)
䥝
1) грелка, сосуд для подогревания; медная посуда, медный горшок, котел
锡奴
[металлическая] грелка для ног
怀炉
каталитическая грелка
火笼
переносная жаровня; грелка (с древесными углями)
长柄暖床炉
грелка металлическая с углями (в виде сковороды с длинной ручкой)
足炉
жаровня (грелка) для ног
单列卧式取暖器
горизонтальный однорядный грелка
暖壶
3) постельная грелка (с горячей водой)
肋片式取暖器
ребристый грелка
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Устройство для искусственного согревания какой-л. части тела.
2) разг. Отапливаемое помещение (на лыжной базе, строительной площадке и т.п.) для переодевания и отдыха.
примеры:
他陈尸在水沟里,身上穿着睡衣睡帽,脑袋下还有个枕头,剑换成了被子。他可是拉蒙·杜拉克!十几年前还是老公爵的顾问。
Его нашли в канаве одетым в ночную рубашку и колпак. Под головой у него была подушка, а вместо меча - грелка для постели. Рамон дю Лак! Рыцарь, который лет пятнадцать назад был советником нашего отца, досточтимого князя!
愚蠢的大块头!你把这些鼠辈放了,嗯?把安特吉格那废物放回海伯海姆,然后回你那肮脏的沼泽去了?
Ослиная грелка! Чумная свинья! Ты что, хочешь освободить эту крысу? Выпустить этого прыща Анцигара обратно в Хиберхайм и смыться в свои гнилые болота?
морфология:
гре́лка (сущ неод ед жен им)
гре́лки (сущ неод ед жен род)
гре́лке (сущ неод ед жен дат)
гре́лку (сущ неод ед жен вин)
гре́лкою (сущ неод ед жен тв)
гре́лкой (сущ неод ед жен тв)
гре́лке (сущ неод ед жен пр)
гре́лки (сущ неод мн им)
гре́лок (сущ неод мн род)
гре́лкам (сущ неод мн дат)
гре́лки (сущ неод мн вин)
гре́лками (сущ неод мн тв)
гре́лках (сущ неод мн пр)