гусь свинье не товарищ
鹅和猪, 不是伴; 鹅和猪, 不同路; ср. 燕雀安知鸿鹄之志 yànqiǎo ānzhī hónghú zhī zhì
слова с:
в китайских словах:
燕雀安知鸿鹄之志
ласточкам и воробьям не понять устремления величественного лебедя; простому человеку не понять цели великого человека; гусь свинье не товарищ
примеры:
[直义] 鹅和猪, 不是伴; 鹅和猪, 不同路.
[释义] 什么也不能使在出身,性格或社会地位方面不相同的人联合起来(指和某人不相同的人).
[比较] Волк коню не товарищ. 狼和马, 不是伴;
Пеший конному не товарищ. 步行的和骑马的不是同伴.
[例句] в глаза каждому могу смотреть: всё-таки никого не выдал и не выдам! А вот что артемий Никол
[释义] 什么也不能使在出身,性格或社会地位方面不相同的人联合起来(指和某人不相同的人).
[比较] Волк коню не товарищ. 狼和马, 不是伴;
Пеший конному не товарищ. 步行的和骑马的不是同伴.
[例句] в глаза каждому могу смотреть: всё-таки никого не выдал и не выдам! А вот что артемий Никол
гусь свинье не товарищ