детонатор
1) (взрывчатое вещество) 起爆剂 qǐbǎojì, 发爆剂 fābàojì
2) (капсюль) 雷管 léiguǎn, 引信管 yǐnxìnguǎn
1. 传爆管, 起爆管, 雷管, 发爆管, 起爆剂, 传爆剂
2. 起爆剂; 传爆剂; 传爆管; 起爆管; 雷管; 发爆管
3. <转>鼓动者
传爆管, 起爆管, 雷管, 发爆管, 起爆剂, 传爆剂, (阳)
1. <专>起爆管, 雷管; 传爆药
2. <转>鼓动者
детонатор общественного беспокойства 社会动乱的鼓动者
传爆管, 起爆管, 雷管, 发爆管, 起爆剂, 传爆剂; 起爆剂; 传爆管; 传爆剂; 发爆管; 雷管; 起爆管; 〈转〉鼓动者
传爆管, 起爆管, 雷管, 发爆管, 起爆剂, 传爆剂起爆剂; 传爆剂; 传爆管; 起爆管; 雷管; 发爆管
1. 传爆管, 起爆管, 雷管, 发爆管, 起爆剂, 传爆剂 ; 2. <转>鼓动者
(капсюль-детонатор) 雷管, 发爆管; 发爆剂
(капсюль-детонатор) 雷管, 发爆管; 发爆剂
〈技, 军〉雷管, 起爆管; 传爆药; 发爆剂
детонатор 引爆剂, 爆轰剂, 雷管, 引爆管
-а[阳] чего <转>(某些事件的)起因, 导火索
-а[阳]чего <转>(某些事件的)起因, 导火索
[阳]爆炸剂, 雷汞; 雷管, 爆炸管
雷管, 起爆器, 发爆剂, 传爆管
雷管, 起爆管; 起爆剂, 引燃剂
雷管, 起爆管, 传爆管; 传爆药
发爆剂; 雷管; 起爆管; 传爆管
雷管, 起爆管; 雷汞, 爆炸剂
雷管, 起爆管, 引信管
爆炸剂, 雷管
雷管, 爆破管
雷管, 爆管
诱发剂
爆震剂, 雷管, 引爆剂
起爆管; ①起爆剂,传爆剂②传爆管,起爆管,雷管,发爆管
слова с:
МД минный детонатор
детонаторная шашка
дополнительный детонатор
капсюль-детонатор
масса детонатора
невзорвавшийся детонатор
электрический детонатор
основной детонатр
в китайских словах:
刺发雷管
накольный капсюль-детонатор
特屈儿传爆药
тетриловый детонатор
点燃起爆雷管
капсюль-детонатор лучевого действия
主传爆管
основной детонатор
社会动乱的鼓动者
детонатор общественного беспокойства
瞬燃起爆管
детонатор мгновенного действия
起爆药
инициирующее взрывчатое вещество; детонатор
引信
взрыватель, детонатор
起爆管
детонационная трубка, детонатор, запал, запальный патрон
起爆剂
инициирующее взрывчатое вещество; детонатор
爆管
воен. детонатор; взрыватель; капсюльная втулка
火工品
средства инициирования, запальные средства (напр. капсюль-детонатор, воспламенитель)
传爆药
детонирующее ВВ; передаточный заряд; детонатор
滴答作响的黑色雷管
Тикающий черный детонатор
放炮器
взрыватель, детонатор
远程引爆器
Дистанционный детонатор
击发装置
взрывное устройство; детонатор
复式雷管
комбинированный капсюль-детонатор
引爆雷管
детонатор, капсюль, запал
主传爆药
основной детонатор
毫秒雷管
детонатор для короткозамедленного взрывания
缓燃起爆管
детонатор замедленного действия
爆炸剂
взрывчатая смесь, взрывчатый состав, взрывчатое вещество; детонатор (вещество)
弹头助爆药
детонатор боевой части
爆破雷管
подрывной капсюль-детонатор
传爆管中继雷管
промежуточный детонатор
瞬发雷管
детонатор мгновенного действия
音响起爆管
акустический детонатор
起爆器
детонатор; затравка; пирозаряд
电动爆管
электрический детонатор, электродетонатор
起爆雷管
капсюль-детонатор
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) а) Взрывчатое вещество, способное своим взрывом вызвать детонацию другого вещества.
б) перен. То, что является началом каких-л. событий, порождает их.
2) Взрыватель основного заряда в боеприпасах (артиллерийских снарядах, минах, ручных гранатах, авиабомбах и т.п.) и в подрывных зарядах.
примеры:
雷管;起爆管
капсюль-детонатор
扩爆装药;传爆装药
усилитель детонатора; промежуточный детонатор
雷管;起爆管
1. детонатор; 2. инициирующее ВВ; 3. запал; 4. капсюль-детонатор
起爆管;起爆装置
детонатор; запал, взрыватель
(火箭)捆绑助推器
подвесной ускоритель; дополнительный детонатор
燃发, (起爆)雷管
капсюль-детонатор лучевого действия
{起爆}雷管
капсюль-детонатор лучевого действия
遥控炸弹(红色)
Дистанционный детонатор (красный)
遥控炸弹(蓝色)
Дистанционный детонатор (синий)
好消息是,我们总是用大叉来标记承重梁——如果它们还在的话。找到那些标记,把炸药安放在旁边。一旦你把炸药都装好,就回到我这儿来,我来点火。
Хотя есть и хорошая весть: мы всегда отмечали все опорные балки большим красным крестом. Так что просто ищи отметки и закладывай взрывчатку около них. Когда все заложишь, возвращайся сюда, и я запущу детонатор.
我的部队已经把火药桶和引爆装置安设在霜鬃巨魔要塞西侧的洞穴深处了。你所要做的,就是下去启动引爆装置,点燃火药,炸塌那些通道。
Моя команда закончила размещать бочонки с порохом и детонатор внизу пещеры, которая находится в западной части форта Мерзлогривов. Все, что от тебя требуется, – это пробраться туда и активировать детонатор, чтобы произошедший взрыв завалил туннели.
我的游侠会包围住这列车厢。你负责用引爆器炸开厢门。
Рангари окружат вагон и обеспечат нам прикрытие. Активируй детонатор, чтобы вышибить двери.
我的战士们会包围住这列车厢。你负责用引爆器炸开厢门。
Мои воины окружат вагон и прикроют нас. Активируй детонатор, чтобы вышибить двери.
任何生物踩到了火焚陷阱就会立即爆发出火焰。这爆发的范围并不大,但已经足以焚烧不小新的受害者。不过,这陷阱还有第二种效果,它产生的震波会触发附近的陷阱,也就是说火焚陷阱可以拿来当作引爆器利用。
Существо, которое наступит на Пожарище, вызовет мгновенный огненный взрыв. Пламя распространяется недалеко, однако его хватает, чтобы поджечь неосторожную жертву. Дополнительный эффект дает ударная волна, которая может активировать соседние ловушки. Поэтому Пожарище может работать как детонатор.
一个雷管!我想知道引信在哪...
Детонатор! Интересно, куда ведут фитили?
我们最好别乱动引爆器。爆炸可能会伤及无辜的。
Детонатор лучше не трогать. При взрыве могут пострадать невинные люди!
我们发现了一个带有很长的引线的雷管,一直通向矿坑里。
Мы нашли детонатор с длинным фитилем, уходящим в шахту.
不,我们最好别乱动引爆器。爆炸可能会伤及无辜的。
Нет, детонатор лучше не трогать. При взрыве могут пострадать невинные люди!
我最好别乱动引爆器。爆炸可能会伤及那些哥布林。
Детонатор лучше не трогать. При взрыве могут пострадать эти гоблины.
除非我错得离谱,不然那肯定是炸药!
Если я не ошибаюсь, это детонатор!
我们把炸药留在那了。
Мы не стали трогать детонатор.
这是引爆器。
Вот детонатор.
引爆器已放置定位。
Детонатор готов.
迷你核弹引爆器外壳
Детонатор минибомбы
морфология:
детонáтор (сущ неод ед муж им)
детонáтора (сущ неод ед муж род)
детонáтору (сущ неод ед муж дат)
детонáтор (сущ неод ед муж вин)
детонáтором (сущ неод ед муж тв)
детонáторе (сущ неод ед муж пр)
детонáторы (сущ неод мн им)
детонáторов (сущ неод мн род)
детонáторам (сущ неод мн дат)
детонáторы (сущ неод мн вин)
детонáторами (сущ неод мн тв)
детонáторах (сущ неод мн пр)