дождливо
〔副〕(无, 用作谓)天下着雨. Холодно, ~, под ногами хлюпает. 天很凉, 下着雨, 脚下吧唧吧唧响。
(无, 用作谓)天下着雨
Холодно, дождливо, под ногами хлюпает. 天很凉, 下着雨, 脚下吧唧吧唧响
(无人称, 用作谓)天下着雨
слова с:
в русских словах:
время
дождливое время - 雨季
пора
дождливая пора - 雨季
дождливый
дождливый день - 多雨天
дождливая осень - 多雨的秋季
в китайских словах:
天上下雨
идет дождь, дождливо
时雨时晴
то дождливо, то солнечно
阴雨
пасмурно и дождливо; затяжной дождь
时晴时雨
то солнечно, то дождливо
汛沛
облачно и дождливо; пасмурно
примеры:
天很凉, 下着雨, 脚下吧唧吧唧响
холодно, дождливо, под ногами хлюпает
根据天气预报,下礼拜时雨时晴。
Согласно прогнозу погоды на следующей неделе будет иногда дождливо, иногда солнечно.
今年的春雨下得特别大,导致森林里的某些野兽过度繁殖,已然威胁到其他族群的生存环境。夜刃豹的数量急剧增长,如果不采取捕杀措施,它们将对其他生物造成毁灭性的影响。
В этом году весна была очень дождливой, и в результате одни звери чувствуют себя прекрасно, а другие, наоборот, страдают. К сожалению, ночные саблезубы слишком расплодились: если ничего не предпринять, они истребят всю живность в этом лесу.
夏天艳阳高照,秋天的雨量肯定会很惊人。我愿意帮你修理屋顶,还可以让茅草不易燃烧。只要我神奇的双手略施小“技”,你的小屋就既不会走水也不会漏水。你可能会问要花多少钱才能让我施展奇迹。我告诉你,一点也不贵。我收的价格低廉朴实,比铁匠做马蹄铁还便宜。
Лето было жарким - жди дождливой осени. Но я об этом позабочусь, и заодно защищу солому от огня. По завершении моих трудов ваша крыша никогда не загорится и не будет протекать. Я уже слышу, как вы спрашиваете, сколько же стоит такое чудо. Не так много, отвечу я. Не так много, сколько могло бы, ведь я не возьму ни монетой больше, чем кузнец за подковку хромого коня.
鉴于雨季即将来临, 必须抓好防汛准备工作
ввиду приближения дождливого времени надо подготовиться к борьбе с наводнением
морфология:
дождли́вый (прл ед муж им)
дождли́вого (прл ед муж род)
дождли́вому (прл ед муж дат)
дождли́вого (прл ед муж вин одуш)
дождли́вый (прл ед муж вин неод)
дождли́вым (прл ед муж тв)
дождли́вом (прл ед муж пр)
дождли́вая (прл ед жен им)
дождли́вой (прл ед жен род)
дождли́вой (прл ед жен дат)
дождли́вую (прл ед жен вин)
дождли́вою (прл ед жен тв)
дождли́вой (прл ед жен тв)
дождли́вой (прл ед жен пр)
дождли́вое (прл ед ср им)
дождли́вого (прл ед ср род)
дождли́вому (прл ед ср дат)
дождли́вое (прл ед ср вин)
дождли́вым (прл ед ср тв)
дождли́вом (прл ед ср пр)
дождли́вые (прл мн им)
дождли́вых (прл мн род)
дождли́вым (прл мн дат)
дождли́вые (прл мн вин неод)
дождли́вых (прл мн вин одуш)
дождли́выми (прл мн тв)
дождли́вых (прл мн пр)
дождли́в (прл крат ед муж)
дождли́ва (прл крат ед жен)
дождли́во (прл крат ед ср)
дождли́вы (прл крат мн)
дождли́вее (прл сравн)
дождли́вей (прл сравн)
подождли́вее (прл сравн)
подождли́вей (прл сравн)
дождли́вейший (прл прев ед муж им)
дождли́вейшего (прл прев ед муж род)
дождли́вейшему (прл прев ед муж дат)
дождли́вейшего (прл прев ед муж вин одуш)
дождли́вейший (прл прев ед муж вин неод)
дождли́вейшим (прл прев ед муж тв)
дождли́вейшем (прл прев ед муж пр)
дождли́вейшая (прл прев ед жен им)
дождли́вейшей (прл прев ед жен род)
дождли́вейшей (прл прев ед жен дат)
дождли́вейшую (прл прев ед жен вин)
дождли́вейшею (прл прев ед жен тв)
дождли́вейшей (прл прев ед жен тв)
дождли́вейшей (прл прев ед жен пр)
дождли́вейшее (прл прев ед ср им)
дождли́вейшего (прл прев ед ср род)
дождли́вейшему (прл прев ед ср дат)
дождли́вейшее (прл прев ед ср вин)
дождли́вейшим (прл прев ед ср тв)
дождли́вейшем (прл прев ед ср пр)
дождли́вейшие (прл прев мн им)
дождли́вейших (прл прев мн род)
дождли́вейшим (прл прев мн дат)
дождли́вейшие (прл прев мн вин неод)
дождли́вейших (прл прев мн вин одуш)
дождли́вейшими (прл прев мн тв)
дождли́вейших (прл прев мн пр)