допиться
см. допиваться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
-пьюсь, -пьёшься; -ился 及〈旧〉-ился, -илась, -илось 及-илось; -пейся[完]до чего〈口语〉喝到(某种程度); 醉到(某种程度)
допиться до белой горячки 醉得发酒疯
◇допиться до чёртиков(或до зелёного змея, до белых слонов)喝得酩酊大醉 ‖未
допиваться, -аюсь, -аешься
-пьюсь, -пьшься; -ился, -илась, -илось 或-илось; -пейся(完)
допиваться, -аюсь, -аешься(未)
до чего <口>喝得(过分), 醉得(招致不快后果)
Он ~ился уже до того, что не может говорить. 他已经醉得连话都不能说了
1. 喝醉
2. 喝得(过分), 醉得(招致不快后果)
喝醉; 喝得(过分), 醉得(招致不快后果)
слова с:
в русских словах:
допиваться
допиться, разг.
допиться до белой горячки - 醉 到发酒毒性谵妄
допить
тж. допиться, сов. см.
чертик
〔阳〕 ⑴черт 的指小. ⑵(只用复)(用在某些语句中表示)眼中闪动的星星点点, 某物模模糊糊的轮廓. допиться до ~ов 醉得不得了, 醉到产生幻觉的程度. 〈〉 До чертиков〈口〉非常, 极; 很多. Надоело до чертиков. 烦死了(十分厌烦). Грибов в лесу до чертиков. 树林里的蘑菇多极了。
в китайских словах:
发疯
发酒疯 допиться до горячки; впасть в неистовство от опьянения
发酒疯
пьяный угар, впасть в буйство; напиться до полного обалдения, допиться до горячки
喝得酩酊大醉
напоить до положение риз; напиться до положение риз; напиться до зеленого змия; напоить до низложение риз; напиться до низложение риз; допиться до чертиков; допиться до белых слонов; допиться до зеленого змия; пить мертвецки; напиться вдребезги; напиваться мертвецки
толкование:
сов.см. допиваться.
примеры:
发酒疯
допиться до горячки; впасть в неистовство от опьянения
醉 到发酒毒性谵妄
допиться до белой горячки
(喝得)酩酊大醉
До зеленого змия допиться
ссылается на:
допиться, разг.
喝到 hēdào, 醉到 zuìdào
допиться до белой горячки - 醉 到发酒毒性谵妄