драпироваться
-руюсь, -руешься〔未〕во что 或 чем(把衣服、披肩等)披上; 〈转〉伪装起来. ~ в шаль 披上披肩. ~ плащом 披上斗篷. ~ в печаль 装作忧愁的样子; ‖ драпировка〔阴〕.
1. (во что 或чем)披上(宽大的衣服等)
(1). драпироваться плащом(或в плащ) 披上雨衣
драпироваться в шаль 披上披肩
2. 〈转〉装做…样子
драпироваться в роль наставника 摆出一副教导者的样子
драпироваться в тогу добродетели 装做慈善家的样子, 披着慈善家的外衣
3. (
3. (
драпировать 的被动
-руюсь, -руешься(未)во что 或чем(把衣服, 披肩等)披上; <转>伪装起来
драпироваться в шаль 披上披肩
драпироваться плащом 披上斗篷
драпироваться в печаль 装作忧愁的样子. ||драпировка(阴)
1. 1. во что 披上
во что 装做... 样子
чем 披上
2. 垂下形成许多褶子
во что 披上|во что 装做... 样子|чем 披上
слова с:
в русских словах:
драпировочный
〔形〕драпировка 的形容词.
в китайских словах:
装作忧愁的样子
драпироваться в печаль
披上斗篷
драпироваться плащом; задрапироваться в плащ
披上披肩
драпироваться в шаль; накинуть шаль на плечи
толкование:
несов.1) Надевать на себя одежду так, чтобы она лежала красивыми мягкими складками.
2) а) перен. Принимать эффектный, показной вид.
б) Скрывать свои истинные чувства, мысли; притворяться, лицемерить.
3) Страд. к несов. глаг.: драпировать.
синонимы:
см. будто, притворятьсяпримеры:
装做…样子
драпироваться
把门挂上帷幕
драпировать дверь портьерой