дубак
жарг. см. мороз 1)
[罪犯, 监]
1. 凿子; 钻头
2. 看院子的人
3. 看守, 守卫; 更夫
4. <藐>警察
5. <藐>押解人员; 狱吏, 狱警
6. <藐>劳教所的检查员
7. [军, 青年]<藐>愚蠢的人, 脑筋迟钝的人, 傻瓜
8. [青年]<谑>寒冷; 寒气
На улице такой дубак ― минус сорок. 街上真冷, 零下40度
дать дубака 挨冻; 冻僵; 冻死
<俗>死人, 死尸
дубак, -а[阳]<俗>死人
-а[阳] <俚>寒冷
-а[阳]〈俗〉死人
в русских словах:
саженец
саженец дуба - 柞树苗
ссылается на:
1) (сильный холод) 严寒 yánhán, 寒气 hánqì, 寒冷 hánlěng, 冰冷 bīnglěng, 酷寒 kùhán
сильный мороз - 严寒
двадцать градусов мороза - 零下二十度
ночью будет сильный мороз - 夜里会冷得很
2) (холодная погода, морозы) 严寒天气(时期) yánhán tiānqì (shíqī)
ударили морозы - 到了严寒[时期]
стоят морозы - 天气严寒
•