жестчевие
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
в китайских словах:
电子真空管除气
жестчение электронновакуумных ламп
电子射线管硬化
жестчение электроннолучевой трубки
中子硬化
жестчение нейтронов, увеличение жесткости нейтронного спектра
примеры:
...然后温柔地吻你,就像你初吻时那样轻柔。然后她吻得越来越深,越来越重,你们的舌头相互缭绕。
...и нежно целует вас, сперва мягко, как в первый раз, а потом все жестче, глубже, оплетая языком ваш язык.
“比这个更疯狂?”(一直指着你的脸。)“我不知道这在肉体上是可能的。”
Жестче, чем вот так? — Ты продолжаешь показывать на свое лицо. — Не думал, что это физически возможно.
∗没人∗能比我玩得更疯狂。
Никто не отжигает жестче, чем я.
「既然我们能缄咒让盾牌飞起来,又何必要缄咒让羽毛变得坚固?」 ~工匠布列娜
«Зачем зачаровывать перья и делать их жестче, когда можно зачаровать щиты и заставить их летать?» — Браенна, мастерица пугал
下一次,如果你想要他们听话,就是要凶一点。
Если хочешь, чтобы было по-твоему, будь жестче.
他也许会更严厉地对待这一切,但也不想让你太灰心。也许是担心你会直接放弃,然后继续酗酒……
Он бы сказал это еще жестче, но не хочет, чтобы ты окончательно пал духом. Возможно, просто боится, что ты в таком случае совсем опустишь руки и продолжишь пить...
但我到他的队上时,我就被盯上了……他好像对我特别严厉。
С того самого момента, как меня перевели в его отряд, он выделял меня среди всех остальных... Мне казалось, что со мной он гораздо жестче, чем с другими бойцами.
但是你变了,变得好差劲,看到你对待别人的方式让我感到很受伤。
Но вы изменились. Вы стали жестче. Мне очень больно видеть, как вы обращаетесь с другими.
变差劲了是什么意思?
В каком смысле жестче?
变差劲了?
Жестче?
啊是的,毒品,咱们谈的其实是毒品。面对现实吧,和硬核美学所有的逢场作戏都引向了一个问题:我都已经是一名硬核警察了,嗑药还能不能嗑得更∗猛∗一些呢?答案是:你可以的。你可以多来一点吡嚯浣酮和可卡因,甚至还可以掺点香烟再浇一点拉格啤酒上去。成了,现在你∗真正意义上∗把硬核变成了自己的专属物。
Ах да. Наркотики. Мы говорим про наркотики. Признаемся честно: все эти заигрывания с эстетикой хардкора вели нас к одному вопросу: теперь, став жестким полицейским, могу я употреблять наркотики ∗жестче∗? И ответ на этот вопрос — да. Можешь. Можешь закинуться дополнительной дозой пиролидона и этого желтого говнопорошка, можешь даже залакировать все это сигаретой и банкой пива. Вот. Теперь хардкор действительно твоя фишка.
我有其它的任务,一样重要的任务。不过你别期待我现在会把一切都告诉你。我要写一首歌来歌颂这件事。现在亲吻我这里,将你的双唇确实含进…喔,太好了…
У меня было другое задание, тоже ответственное. Впрочем, не буду рассказывать все - я хотел сложить об этом поэму... Теперь поцелуй меня здесь... Только сильно, жестче... Вот так...
爱没办法保住家人的性命,有时你得狠下心才行。
Любовь не спасет жизнь твоей семье. Иногда нужно быть жестче.
生活难。人类应该学着凶一点。
Жизнь сложная штука. Человекам надо учиться быть жестче.
电子射线管硬化
жестчение электронно-лучевой трубки
自从两周前的兽人突袭后,这里的警备森严了好多。他们造成的伤害让阿户和队长奥里斯都有点撑不住了。
Орки напали на нас две недели назад, и, как видишь, с тех пор меры безопасности стали еще жестче. Они нанесли такой урон, что даже Арху и капитан Аурей призадумались над планом защиты.
该对其他人类凶点,叫他们变强壮。
С человеками надо быть жестче. Учить их быть сильными.