загонять в ловушку
赶入圈套
слова с:
примеры:
在它杀光我们之前把它弄进陷阱!
Загони его в ловушку, пока он нас всех не перебил!
这等愚蠢的行径与爬树求生的熊无异。最终依旧是无路可逃。
Как медведь, что бежит от охотника на дерево, но лишь загоняет себя в ловушку.
在它杀了我们所有人之前把它引进陷阱!
Загони его в ловушку, пока он нас всех не перебил!
这等愚蠢的行径与爬树求生的熊无异。最后还是会以遭到诱捕告终。
Как медведь, что бежит от охотника на дерево, но лишь загоняет себя в ловушку.
我甚至没注意到守卫一步步把我逼入陷阱,就在那时,我知道自己必须马上消失才行。
Я даже не заметила, что стражники загоняют меня в ловушку. Просто в какой-то момент я поняла, что должна исчезнуть. Немедленно.
你最终成功把那只蚂蚁围困在一只靴子旁边,满足地开始啄食它。你忍辱含垢,抬起头,看见净源导师们咧着嘴笑。
Наконец вы загоняете муравья в ловушку и с довольным кудахтаньем подхватываете его с земли. Вы глотаете добычу, а когда поднимаете голову – на вас смотрят улыбающиеся лица магистров.
黑暗中透露着危险的气息?她在给你催眠吗?困住你?抓住她,阻止她!
Опасная тьма? Она вас что, гипнотизирует? В ловушку загоняет? Схватить ее, заставить это прекратить!