закачать
I
II
сов.
1) (ребёнка) 摇着使...入睡 yáozhe shǐ...rùshuì
2) (вызвать головокружение) 摇晕 yáoyūn, 摇得发呕 yáode fā'ǒu
его закачало на пароходе - 他晕船了
сов. (начать качать) 开始摇动 kāishǐ yáodòng, 摇晃起来 yáohuangqilai
, -аю, -аешь; -качанный[完]
, -аю, -аешь; -качанный[完]
кого 摇着使入睡
закачать ребёнка в люльке 摇动摇篮使婴儿入睡
ребёнка в люльке 摇动摇篮使婴儿入睡
кого 摇晕, 摇昏, 摇得发呕
Его закачало на пароходе.[ 无人称]他晕船了。
Его закачало на пароходе.[ 无人称]他晕船了。
что(用唧筒) 注入, 泵入, 压入, 打入
4. 〈俗〉酗酒 ‖未
закачивать, -аю, -аешьзакачать, -аю, -аешь[ 完]
кого-что 或 (3). чем 开始摇动, (使)摇摆起来
закачать головой 摇起头来
Ветер закачал ветки. 风吹得树枝摇动起来。
Пароход закачало.[ 无人称]轮船摇晃起来。
-аю, -аешь; -ачанный(完)
закачивать, -аю, -аешь(未)
1. (也用作无)кого 把... 摇得疲乏, 把... 摇晕, 把... 摇得恶心
Его ~чало на пароходе. 他晕船了
что <专>把(气体, 液体用泵)压入, 打入
-аю, -аешь(完)(也用作无)что 或чем 开始摇晃, 使摇晃起来
закачать головой 摇起头来
Пароход ~ло. 轮船摇晃起来
-аю, -аешь[完]что [电脑]把... 拷到硬盘里, 电脑里
слова с:
в русских словах:
закачивать
〔未〕见 закачать.
в китайских словах:
把 摇得疲乏
закачать
上载文件
закачать файл, послать файл
摇起头来
замотать головой; закачать головой
把 摇晕
закачать
толкование:
1. сов. перех. и неперех.Начать качать, приводя в колебательное движение.
2. сов. перех. и неперех.
см. закачивать.