上载文件
shàngzài wénjiàn
закачать файл, послать файл
примеры:
这份文件上盖着探险者协会的徽记,上面详细记载了协会进出洛克莫丹的交通路线。根据文件上的煤黑色污迹推断,你认为是黑铁矮人间谍偷走了这些文件。
Документ написан на гербовой бумаге Лиги исследователей, в нем перечислены транспортные пути, которыми пользуется Лига для доступа в Лок Модан. Пятна копоти свидетельствуют о том, что документ, скорее всего, был украден местными шпионами из клана Черного Железа.
这份文件上盖着探险者协会的徽记,上面详细记载了大量洛克莫丹当地生物的资料。根据文件上的煤黑色污迹推断,你认为是黑铁矮人间谍偷走了这些文件。
Документ написан на гербовой бумаге Лиги исследователей и содержит обширную информацию о существах, обитающих в Лок Модане. Пятна копоти свидетельствуют о том, что документ, скорее всего, был украден местными шпионами из клана Черного Железа.
在文件上签字
расписаться на документе
在文件上盖章
поставить печать на документе
在文件上署名
поставить свою подпись на документе
这份文件上盖着探险者协会的徽记,上面记载了洛克莫丹地区所有重要地点的历史资料。根据文件上的煤黑色污迹推断,你认为是黑铁矮人间谍偷走了这些文件。
Документ написан на гербовой бумаге Лиги исследователей и содержит исторические записи обо всех примечательных местах Лок Модана. Пятна копоти свидетельствуют о том, что документ, скорее всего, был украден местными шпионами из клана Черного Железа.
这份文件上盖着探险者协会的徽记,上面详细记载了洛克莫丹地区有发掘价值的挖掘点。根据文件上的煤黑色污迹推断,你认为是黑铁矮人间谍偷走了这些文件。
Документ написан на гербовой бумаге Лиги исследователей, в нем перечислены места возможных раскопок в Лок Модане. Пятна копоти свидетельствуют о том, что документ, скорее всего, был украден местными шпионами из клана Черного Железа.
文件上附有提要
The document was docketed.
在文件上填上日期
проставить дату в документе
这份文件上盖着探险者协会的徽记,上面详细记载了对于洛克莫丹境内各种威胁的风险评估。根据文件上的煤黑色污迹推断,你认为是黑铁矮人间谍偷走了这些文件。
Документ написан на гербовой бумаге Лиги исследователей, в нем перечислены оценки различных угроз в Лок Модане. Пятна копоти свидетельствуют о том, что документ, скорее всего, был украден местными шпионами из клана Черного Железа.
在文件上注明日期
поставить дату на документе
在文件上盖个戳子
put a seal (stamp) on a document
他在文件上盖了印。
He affixed his seal to the document.
她在文件上签了名。
She signed her name to the document.
他骗我在文件上签了字。
He deceived me into signing the papers.
他在那份文件上签了名。
He affixed his signature to the document.
这份文件上有他的签名。
This document bore his signature.
契约双方都已在文件上签了字。
The contractors from both sides have executed the documents.
这份文件上至少需要两个签名。
На документах должны стоять как минимум две подписи.
你能从文件上看出她是个∗间谍∗吗?
Вы определили, что она ∗шпионка∗ по документам?
随产品附注在随货单证和/或者运行文件上
указываются в прилагаемой к продукции товаросопроводительной и/или эксплуатационной документации
我寄的文件上那行小字是什么?有什么意图?
Что было написано мелким шрифтом на документах, которые я отправил? В чем был подвох?
他在文件上签上姓名的首字母G。 P。 S。
He initialed the paper G. P. S.
找其他人代替指定的签字人,在文件上签字。
Найдите кого-нибудь, кто подпишет этот документ вместо указанных людей.
顺便提一句,你跟文件上的男人长的一点也不像。
Просто для протокола: между тобой и человеком на документе — ничего общего.
推车里放着一些旧文件夹,文件上长着银色的霉斑。
В ящиках — старые папки для бумаг. На них серебрится плесень.
没错,文件上就是这么写的:“菜鸟<name>”。
Да, тут написано именно так: "<имя>нуб".
打印文件上满是邪恶的墨水,清除掉了连贯性和含义。
Как те жуткие чернила, что заполнили собой распечатку, стирая всякую взаимосвязь и смысл.
给韦林的文件上有些小错误。等他到了马上把这个送到他房间里。
Вместе с деньгами Вейлин получил еще какую-то записку. И сразу унес ее к себе в комнату.
我好像在某份科技类文件上看过,但我以为那只是纸上谈兵。
Кажется, когда-то я про них читала, но мне казалось, что они существуют только в теории.
“你可以在文件上签字吗?为了孩子们着想?”(把文件递给她。)
«Подпишете бумаги? Ради детей?» (Передать ей документы.)
“啊,这个?”他合上文件夹。“我在你们组织里有个朋友,他给我的,哈里。”
«Вот эта?» Он захлопывает папку. «Мои друзья из вашей организации мне ее передали, Гарри».
пословный:
上载 | 载文 | 文件 | |
1) бумага, документ, доклад; казённая бумага; документация; корреспонденция; служебное письмо; отношение
2) комп. файл
|