закрутиться
см. закручиваться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
, -учусь, -утишься[完]
1. 卷起
Верёвка закрутилась. 绳子卷起来了。
2. 围上, 缠上, 绕上
Шарф закрутился вокруг шеи. 围巾围在脖子上了。
3. 〈俗〉拧紧
Гайка закрутилась. 螺帽拧紧了。
4. 〈口语〉忙得晕头转向, 忙得昏头昏脑
Я немного закрутилась. 我有点儿忙得晕头转向了。 ‖未
закручиваться, -аюсь, -аешьсязакрутиться, -учусь, -утишься[ 完]〈口语〉
旋转起来, 转动起来
Колёса закрутились. 轮子转动起来。
Закрутилась небывалая вьюга. 刮起罕见的暴风雪。
Искры закрутились в глазах. 眼前直冒金星。
〈转, 口语〉走入歧途, 过乱七八糟的生活
1. 卷起, 捆住; 捻紧
2. 围在
3. 缠上, 绕上
4. 拧紧
5. 忙得晕头转向
-учусь, -утишься(完)
закручиваться, -аюсь, -аешься(未)
1. 卷起, 捆住; 捻紧
Вервка ~илась. 绳索卷起来了
2. 缠上, 绕上
卷起, 捆住; 捻紧; 围在; 缠上, 绕上; 拧紧; 忙得晕头转向
слова с:
в русских словах:
закручиваться
закрутиться
закрутить
тж. закрутиться, сов. см.
в китайских словах:
钻机指环
Кольцо Закрутижлы
达尔拉·钻机
Дарла Закрутижла
天旋地转
небо закрутилось и земля завертелась (обр. в знач.: голова идет кругом, все вертится перед глазами, головокружение)
толкование:
1. сов.1) а) Начать крутиться, вертеться.
б) Начать мести (о вьюге, метели и т.п.).
2) перен. разг. Отдавшись хлопотам, веселью и т.п., забыться, увлечься.
2. сов.
см. закручиваться.
примеры:
所有老旧的手提音箱都在那里,眨巴着眼睛,等待着旋转。只有一个除外:你的那台。
Все старые магнитофоны стоят на месте, мигая лампочками, и готовы закрутиться. Все, кроме одного: твоего.
морфология:
закрути́ться (гл сов непер воз инф)
закрути́лся (гл сов непер воз прош ед муж)
закрути́лась (гл сов непер воз прош ед жен)
закрути́лось (гл сов непер воз прош ед ср)
закрути́лись (гл сов непер воз прош мн)
закру́тятся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
закручу́сь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
закру́тишься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
закру́тится (гл сов непер воз буд ед 3-е)
закру́тимся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
закру́титесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
закрути́сь (гл сов непер воз пов ед)
закрути́тесь (гл сов непер воз пов мн)
закрутя́сь (дееп сов непер воз прош)
закрути́вшись (дееп сов непер воз прош)
закрути́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
закрути́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
закрути́вшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
закрути́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
закрути́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
закрути́вшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
закрути́вшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
закрути́вшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
закрути́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
закрути́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
закрути́вшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
закрути́вшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
закрути́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
закрути́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
закрути́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
закрути́вшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
закрути́вшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
закрути́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
закрути́вшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
закрути́вшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
закрути́вшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
закрути́вшихся (прч сов непер воз прош мн род)
закрути́вшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
закрути́вшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
закрути́вшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
закрути́вшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
закрути́вшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
закрутиться
1) 卷起来 juǎnqilai
2) разг. (завинчиваться) 拧住 nǐngzhù, 拧紧 nǐngjǐn
3) сов. разг. (захлопотаться) 跑累 pǎolèi