заливаться смехом
哈哈大笑起来
哈哈大笑
asd
слова с:
в китайских словах:
轰笑
хохотать; заливаться смехом; хохот
发出幸福的笑
заливаться счастливым смехом
无休止地笑
заливаться без конца смехом
примеры:
“我们打算对你∗做∗什么?”她开始笑起来,然而是没有一丝笑意的冰冷笑声。
«Что мы с вами ∗сделаем∗?» Она заливается смехом. Холодным и недобрым.
“滚开。”她笑出声来。“这种‘让我们一起度过难关’的鸡汤对我没用。尤其是从一头猪猡的嘴里说出来的时候!”
Да пошел ты на хер! — Она заливается смехом. — Вся эта фигня из разряда „давай пройдем через это вместе“ на меня не действует. Особенно если исходит от легавого!
羊羊一言不发。壁炉闪烁着火光,发出咯咯的声响。她把娃娃抱在胸前笑了起来。
Барашка молчит. Камин мерцает и стрекочет. Девочка прижимает игрушку к груди и заливается смехом.
“是这样吗?”他笑起来。“好吧,好好享受。”
Вот как? — Он заливается смехом. — Ну, наслаждайтесь.
伊凡弄了下你的鼻子,然后大笑了起来。他退了回去,亲切地拍了拍你的背。
Ифан щелкает вас по носу и заливается смехом. Все еще хохоча, он отступает на шаг и добродушно хлопает вас по спине.
“秘源术士”尖叫着跑开,“达莉丝”和“亚历山大”紧紧追赶,三个小孩都哈哈大笑。
С пронзительным криком "колдунья" убегает, "Даллис" с "Александаром" бегут за ней. Все трое заливаются смехом.
随着你的亲吻向下探索,直到双唇到达她的两腿之间,她愉快地大笑着。你以稳定的节奏娴熟地进行,时间过去了很久,她最终和你一起达到高潮,幸福地喘息着。
Она заливается смехом, пока вы целуете ее – все ниже, и наконец оказываетесь у нее между ног. Вам приходится потрудиться, сперва мягко, затем ускоряясь, прежде чем она наконец достигает пика наслаждения с долгим, счастливым вздохом.