发出幸福的笑
_
заливаться счастливым смехом
примеры:
她脸上透出幸福的微笑。
A happy smile appeared on her face
(幸福, 喜悦等情感)迸发出来
Переливаться через край; Литься через край
如果你也希望感觉到见证这伟大功绩的幸福感,就向北方出发吧。你将在那儿遇到巨大的猩猩,这对<race>的力量来说是一个挑战。把它们的皮毛交给我……证明你的力量。
Если ты тоже хочешь достигнуть просветления, отправляйся на север. Там ты найдешь огромных обезьян, помериться силами с которыми сочтет за честь самый искусный воин. Принеси мне их шкуры, докажи свою силу!
пословный:
发出 | 出幸 | 幸福 | 的 |
1) выпустить, издать; выдать, послать, источать
2) произнести, издать (звук)
|
1) 谓帝王出外所至。
2) 讳指帝王外逃避难。
|
笑 | |||
I гл.
1) смеяться; улыбаться; смеющийся; с улыбкой, весело смеясь
2) высмеивать, вышучивать; насмехаться
II сущ.
смех; улыбка
|