запрыгать
сов.
跳跃起来 tiàoyuèqilai
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
-аю, -аешь[完]
1. 开始跳, 跳起来
запрыгать от радости 高兴得蹦起来
запрыгать от волнения 激动得跳起来
Конь запрыгал. 马跳了起来
Дети с криком запрыгали около Степана Яковлевича. (Панфёров) 孩子们叫着在斯捷潘·雅科夫列维奇身边跳起来
Хлынули потоки дождя, запрыгал угловатый град. (Тургенев) 大雨倾盆而下, 有棱角的冰雹到处蹦跳
. ||( 车子等在不平的道路上)颠簸起来
Коляска запрыгала по мостовой города. (Григор.) 四轮马车在城里的马路上颠簸起来了
2. <口语>(人体某部分由于某种原因)颤抖起来, 哆嗦起来
Его подбородок запрыгал. 他的下巴颜儿哆嗦起来了
(2). (От смеха) запрыгал его живот. (Григор.) 他笑得肚子直发颤
Слёзы ему выступили на глаза, и нижняя челюсть быстро зпрыгала. (Л.Толстой) 他的泪水涌上了眼眶, 下颌不停地哆嗦起来
. ||( 火光, 亮光等)闪动, 闪烁
Красные огни запрыгали у него в глазах. (Л.Толстой) 他的眼睛闪出火星
В его голубых глазах запрыгали лукавые искорки. (Крин) 他那天蓝色的眼睛闪烁着调皮的火花
3. <转, 口语>百般讨好, 巴结
Князь вышел-Алексей Сергеич запрыгал перед ним собачкой на задних лапках. (Писемский) 公爵出来了-于是阿列克谢·谢尔盖伊奇就像小狗讨好主人似地忙着献殷勤
◇сердце ( 或 сердечко) запрыгает (或 запрыгало) (由于激动, 高兴等)心剧烈地跳动起来
Запрыгает сердечко от радости. (А.Островский) 心高兴得剧烈地跳动起来
Слышу ли голос твой звонкий и ласковый-как птичка в клетке, сердце запрыгает. (Лермонтов) 一听见你嘹亮而温柔的声音-我的心像笼中的小鸟一样拍翅乱跳
слова с:
в русских словах:
запрыгнуть
сов. (несов. запрыгивать) 〈口语〉
Кошка запрыгнула на крышу сарая. - 猫跳到木板棚的顶上去了.
Кузнечик запрыгнул на окно. - 草螽跳到窗子上.
запрыгнуть за черту - 跳出界线
в китайских словах:
起舞
1) пуститься в пляс; заплясать, запрыгать (напр. от восторга)
不胜雀跃
не сдержать [радости] и запрыгать воробьем (обр. о неописуемой радости; ср. русск.: прыгать от радости)
陆
翘足而陆 запрыгать, высоко подбирая ноги
толкование:
сов. неперех.1) а) Начать прыгать.
б) Поехать, подскакивая на рытвинах, кочках, ямах и т.п. (об экипаже, автомобиле и т.п.).
в) Задрожать, затрястись (о частях тела).
г) Начать быстро перемещаться, мелькая.
2) перен. разг. Засуетиться, стараясь угодить.
синонимы:
|| сердце запрыгало, сердце запрыгало от восторга, сердце запрыгало от радостипримеры:
翘足而陆
запрыгать, высоко подбирая ноги
上蹿下跳,尖叫着:再来一遍!再来一遍!
Завопить и запрыгать. Вы хотите еще раз! Хотите еще раз!
морфология:
запры́гать (гл сов непер инф)
запры́гал (гл сов непер прош ед муж)
запры́гала (гл сов непер прош ед жен)
запры́гало (гл сов непер прош ед ср)
запры́гали (гл сов непер прош мн)
запры́гают (гл сов непер буд мн 3-е)
запры́гаю (гл сов непер буд ед 1-е)
запры́гаешь (гл сов непер буд ед 2-е)
запры́гает (гл сов непер буд ед 3-е)
запры́гаем (гл сов непер буд мн 1-е)
запры́гаете (гл сов непер буд мн 2-е)
запры́гай (гл сов непер пов ед)
запры́гайте (гл сов непер пов мн)
запры́гавший (прч сов непер прош ед муж им)
запры́гавшего (прч сов непер прош ед муж род)
запры́гавшему (прч сов непер прош ед муж дат)
запры́гавшего (прч сов непер прош ед муж вин одуш)
запры́гавший (прч сов непер прош ед муж вин неод)
запры́гавшим (прч сов непер прош ед муж тв)
запры́гавшем (прч сов непер прош ед муж пр)
запры́гавшая (прч сов непер прош ед жен им)
запры́гавшей (прч сов непер прош ед жен род)
запры́гавшей (прч сов непер прош ед жен дат)
запры́гавшую (прч сов непер прош ед жен вин)
запры́гавшею (прч сов непер прош ед жен тв)
запры́гавшей (прч сов непер прош ед жен тв)
запры́гавшей (прч сов непер прош ед жен пр)
запры́гавшее (прч сов непер прош ед ср им)
запры́гавшего (прч сов непер прош ед ср род)
запры́гавшему (прч сов непер прош ед ср дат)
запры́гавшее (прч сов непер прош ед ср вин)
запры́гавшим (прч сов непер прош ед ср тв)
запры́гавшем (прч сов непер прош ед ср пр)
запры́гавшие (прч сов непер прош мн им)
запры́гавших (прч сов непер прош мн род)
запры́гавшим (прч сов непер прош мн дат)
запры́гавшие (прч сов непер прош мн вин неод)
запры́гавших (прч сов непер прош мн вин одуш)
запры́гавшими (прч сов непер прош мн тв)
запры́гавших (прч сов непер прош мн пр)
запры́гав (дееп сов непер прош)
запры́гавши (дееп сов непер прош)