зацепа
〔名词〕 吊钩
挂钩
爪
止动闸
门
1. <专>зацепить-зацеплять 1解的(同义 зацепление)
2. 钩, 挂钩; 栓, 销; 爪, 掣子, 卡子(同义 зацепка)
~ы на гусеницах трактора 拖拉机履上的爪
зацепа выбрасывателя 推出器的爪, 退弹簧的爪
(3). -ы[ 阴]
. < 俗>同
зацепка 2, 3, 4解
Отвязалась зацепа. 解开了挂钩
. < 猎>狗的爪子
. ||< 转, 俗>手指甲
У меня и свои зацепы востры. (Фонвизин) 我的手指甲也很尖利
1. 吊钩, 挂钩; 爪; 止动闸
2. 吊钩; 挂钩; 爪; 止动闸; 门
3. 挂钩, 爪; 止动闸
吊钩, 挂钩; 爪; 止动闸吊钩; 挂钩; 爪; 止动闸; 门挂钩, 爪; 止动闸吊钩, 挂钩, 闩, 爪止动闸
吊钩
挂钩
爪
止动闸
门
吊钩, 挂钩; 爪; 止动闸; 吊钩; 挂钩; 门; 爪; 止动闸; 挂钩, 爪; 止动闸
(зацепка) 爪, 止动闸, 掣子; 钩子; 吊钩, 挂钩
1. 〈俗〉=
зацепка2—5 解
2. 〈
爪, 掣子, 止动闸; 钩, 闩; 凸出部
(зацепка) 爪, 掣子, 钩子
(зацепка)爪, 掣子, 钩子
连钩, 闩, 爪, 掣子, 擒纵器
①吊钩, 挂钩, 闩, 爪②止动闸
钩住, 爪, 接合器
=зацеп
钩; 止动闸
钩子, 挂钩
①吊钩,挂钩,爪②止动闸;门
в русских словах:
в китайских словах:
锁扣销
штифт зацепа; штифт защелка
结合器轴
ось зацепа
接合器体
корпус зацепа
扳机栓拉杆控制凸轮
кулачок управления тягой куркового зацепа
锁扣座
основание зацепа; шарнир замка
толкование:
ж.1) Концы пальцев вместе с когтями у собаки (в речи охотников).
2) устар. То же, что: зацепка (2-4).
синонимы:
см. препятствие