изморось
细雨 xìyǔ, 毛毛雨 máomaoyǔ
下毛毛雨
(阴)细雨, 毛毛雨
下毛毛雨, (阴)细雨, 毛毛雨
细雨, 毛毛雨
细雨, 毛毛雨
осенняя изморось 秋天的细雨
В воздухе сеялась мелкая изморось. 天空飘着蒙蒙细雨。
微雨, 细雨, 毛毛雨
слова с:
в китайских словах:
漓江烟雨 兴坪
река Лицзян в изморось
漓江烟雨
река лицзян в изморось
雨雾
изморось, очень мелкий, моросящий дождь
微雨
изморось, моросящий дождь
霂
сущ. мелкий дождь; изморось
毛毛羽
моросящий дождь, изморось
雨星儿
изморось
霏微
моросить; порошить; изморось; пороша
牛毛雨
моросящий дождь, изморось
霿淞
диал. изморось
空蒙
моросить; промозглый, туманный; изморось, пелена (дождя)
толкование:
ж.Очень мелкий, моросящий дождь.
примеры:
入侵的螳螂妖最近切断了金莲教的补给线。他们可能是希望把我们都饿死。
В последнее время захватчики-богомолы повадились воровать припасы Золотого Лотоса. Наверное, они надеются взять нас измором.
废弃的教堂,现在墙壁上布满白霜。它是七姐妹之一。另外五个姐妹都在大革命期间毁掉了。
Заброшенная церковь. Стены ее покрывает изморозь. Одна из «Сет сёр» — «Семи сестер». Остальные шесть были разрушены в ходе Революции.
很久以前,他还在军队时,有些黑衣者躲在染料工厂里。男爵和他的手下接到命令,要去攻下工厂。其他人可能会选择用拖延时间、让他们饿死之类的方法,但男爵是个急性子,他选择直接进攻。
Когда он еще был солдатом, ему приказали занять красильню, в которой засели нильфы. Другой бы, может, взял их измором, но барон - человек вспыльчивый, тут же и ударил.
用围困法占领
брать измором кого-что
萤术士·降霜的少女
Маг цицинов: Мастер изморози
蝙魔异常凶残并且速度惊人。它们迅猛的连击可以将最好的玛哈坎甲冑击成碎片。应当使用银剑和它们作战,并且牢记它们的生命力可以快速复原。因此绝对不要尝试在战斗中拖延时间,也不要寄希望于等待它们流血而死。取而代之的是,应当尽力在最短的时间内将它们放倒。如果可能,烧掉它们的尸体,让它们的骨灰随风而散。
Экимма отличается не только жестокостью, но и необычайной быстротой. Она может нанести несколько молниеносно следующих друг за другом ударов, после которых даже лучший махакамский доспех превратится в лохмотья. Лучше всего сражаться с ней серебряным мечом, имея при этом в виду, что раны экиммы со временем будут затягиваться. Поэтому не следует брать это чудовище измором или, боже упаси, ждать, покуда оно истечет кровью. Его нужно как можно скорее зарубить, а тело, если это возможно, сжечь дотла и пепел развеять по всем четырем сторонам света.
雾凇;不透明冰
изморозь
морфология:
и́зморось (сущ неод ед жен им)
и́змороси (сущ неод ед жен род)
и́змороси (сущ неод ед жен дат)
и́зморось (сущ неод ед жен вин)
и́зморосью (сущ неод ед жен тв)
и́змороси (сущ неод ед жен пр)
и́змороси (сущ неод мн им)
и́зморосей (сущ неод мн род)
и́зморосям (сущ неод мн дат)
и́змороси (сущ неод мн вин)
и́зморосями (сущ неод мн тв)
и́зморосях (сущ неод мн пр)