изюминка
1) см. изюмина
2) перен. (своеобразие) 最有兴趣的特点 zuìyǒu xìngqù-de tèdiǎn, 风味 fēngwèi, 风趣 fēngqù
с изюминкой - 有风趣的
в нём изюминки не хватает - 他缺乏风趣
1. 有趣的地方
2. <转>(某事物的)特别风味, 独有的风趣
изюмина 的指小
2. 〈转〉(某事物的)特别风味, 别有风趣, 最有兴趣的特点
человек с ~ой 别有风趣的人
человек без ~и 没有风趣的人
В нём нет изюминки: скучноват он. 他这个人没有风趣, 很乏味。
В этом самая изюминка всей истории. 整个事件最有趣的地方就在这里。
有趣的地方; 〈转〉(某事物的)特别风味, 独有的风趣
слова с:
в китайских словах:
灵魂酱料
ключевой соус; соус-изюминка; соус, придающий основной вкус блюду; соус, определяющий вкус блюда
克瓦斯不宝贵, 克瓦斯中的葡萄干才宝贵
Не дорог квас дорога изюминка в квасу
彩儿
диал. интерес; изюминка, прикол
趣儿
развлечение, забава, потеха; удовольствие, радость; интерес, привлекательность, прелесть, очарование, изюминка
深趣
секрет; соль, изюминка
奥妙
таинственный, загадочный; секрет, «изюминка», глубина и тонкость
толкование:
1. ж.То, что придает кому-л. или чему-л. своеобразие, остроту, прелесть.
2. ж. разг.
1) Уменьш. к сущ.: изюмина.
2) Ласк. к сущ.: изюмина.
примеры:
整个故事别有风味的地方就在这儿
В этом самая изюминка всей истории
这个林地得准备一些特别的东西,才能让它真正与众不同。
Этой роще нужно что-то особенное, какая-то изюминка.
「物种多样也为死亡增趣。」 ~葛加理祭师习拉雅
«Разнообразие — это также изюминка смерти». — Севрайя, шаманка Голгари
而且,这里有一种最佳的部分。有一条传送带,会以一种方便舒适的方式把你运入陷阱中。你不必抬起一根手指。一切都照顾到了。不必那样做了。
А вот сама изюминка: тут есть ленточный конвейер, который с комфортом доставит тебя в пресс. Тебе и пальцем не надо шевелить. Всё продумано! Это бонус! Я был не обязан это делать.
морфология:
изю́минка (сущ неод ед жен им)
изю́минки (сущ неод ед жен род)
изю́минке (сущ неод ед жен дат)
изю́минку (сущ неод ед жен вин)
изю́минкою (сущ неод ед жен тв)
изю́минкой (сущ неод ед жен тв)
изю́минке (сущ неод ед жен пр)
изю́минки (сущ неод мн им)
изю́минок (сущ неод мн род)
изю́минкам (сущ неод мн дат)
изю́минки (сущ неод мн вин)
изю́минками (сущ неод мн тв)
изю́минках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
一粒葡萄干 yīlì pútaogān