икота
打嗝儿 dǎgér
打噎
(阴)打嗝儿, 呃逆
打嗝儿, 呃逆
打嗝儿, 呃逆
безудержная икота 抑制不住的打嗝儿
打噎, (阴)打嗝儿, 呃逆
伊科塔人[赤非]属班图族系统
打呃, 呃逆
呃逆, 打嗝
в китайских словах:
暂跌
"икота" (внезапное небольшое отклонение конъюнктуры в противоположную сторону от долгосрочной тенденции)
痉挛性呃逆
спастическая икота
打叶
икота
餩
1) рыгать; икать; отрыжка; икота
噫
噫噎 отрыжка и икота; нехватка воздуха
呃忒
икота
呃逆
ик!; икать; икота
嗝
отрыжка; икота
打噎
икать; икота
噎
1) икота
толкование:
ж.Непроизвольные короткие вдохи, сопровождающиеся отрывистыми звуками, вызываемые судорожным сокращением диафрагмы.
примеры:
噶,我们再喝一杯吧。我没办法停止这该死的打嗝。
Черт, давайте выпьем, а то икота не проходит.
没错,家庭,嗯,是社会的根基,唔,全都说清楚的话我会噎住的…
Ну да. Семья, ик - ячейка общества, ик, черт побери, меня пробрала икота...
你…你让我…打嗝!不停打嗝!
У меня из-за тебя теперь... ик! Икота!
啊啊啊!嗝!这些嗝…嗝!让我快疯了!
Как же меня... ик! Бесит эта икота! Ик!
该死…嗝!不停打嗝…
Да еб... ик!.. Конем, эта икота...
你状态很不好,一直在打嗝。
Как тебя одолела икота.
морфология:
ико́та (сущ неод ед жен им)
ико́ты (сущ неод ед жен род)
ико́те (сущ неод ед жен дат)
ико́ту (сущ неод ед жен вин)
ико́той (сущ неод ед жен тв)
ико́тою (сущ неод ед жен тв)
ико́те (сущ неод ед жен пр)
ико́ты (сущ неод мн им)
ико́т (сущ неод мн род)
ико́там (сущ неод мн дат)
ико́ты (сущ неод мн вин)
ико́тами (сущ неод мн тв)
ико́тах (сущ неод мн пр)