кабаре
с нескл.
卡巴莱酒吧间 kǎbālái jiǔbājiān; (ночное) 夜总会 yèzǒnghuì
1. 卡巴莱酒巴间, 卡巴莱餐馆; 咖啡馆
2. 有歌舞表演的餐馆
3. 歌舞表演
(资产阶级国家中有音乐歌舞等表演的)卡巴莱酒吧间, 咖啡馆; 卡巴莱酒吧间、咖啡馆的歌舞表演
[中, 不变]
有歌舞表演的餐馆, 卡巴莱餐馆
咖啡馆; 卡巴莱酒巴间, 卡巴莱餐馆; 有歌舞表演的餐馆; 歌舞表演
(中, 不变)有歌舞表演的餐馆, 卡巴莱餐馆
слова с:
Кабардино-Балкария
Кабардино-Балкарская Автономная Советская Социалистическая Республика
кабарга
кабарговый
кабардинец
кабардинка
кабардино-балкарский
кабардинский
кабаржиный
кабарожий
кабарожка
в русских словах:
кабачковый
〔形〕кабачок 1的形容词.
кабанчик
〔阳〕кабан 的指小.
кабацкий
〔形〕 ⑴кабак 的形容词. ⑵〈转〉粗鲁的, 下流的. ~ие шутки 粗鲁的笑话; ‖ кабацки.
кабала
держать в кабале - 奴役
быть в кабале у кого-либо - 受... 的奴役
долговая кабала - 债务束缚
в китайских словах:
狡兔酒吧
«Проворный кролик» (традиционное парижское кабаре на холме Монмартр)
卡巴莱
1) кабаре
2) Кабале (город в Уганде)
红磨坊
Мулен Руж (классическое кабаре в Париже)
歌厅
караоке-бар, кабаре, коммерческое заведение для караоке (KTV)
толкование:
ср. нескл.Небольшой ресторан или кафе с эстрадной программой.
примеры:
不过现在我经过仔细考虑,发觉你说的还真有道理!闺房是完美契合夜总会的风格!
Знаешь, а если задуматься, то ты права! Да, стиль будуара прекрасно подходит кабаре.
我的确有这个打算,我一直梦想能开一间自己的夜总会。只要稍事粉刷修补,这地方就能变得富丽堂皇。
Как раз это я и собираюсь сделать. Я всегда мечтал открыть кабаре. И это место прекрасно для этого подойдет - нужен только небольшой ремонт.
啊,文森特,你也了解我。我喜欢戏院和歌剧,但是歌舞餐厅嘛?我不喜欢这种平民的消遣。
Ох, Винсент, ты меня знаешь. Театр, опера, это еще куда ни шло... Но кабаре? Кхм. Не привлекают меня такие плебейские развлечения.
你怎么会想开夜总会?
Почему тебе вдруг вздумалось открыть кабаре?
尽管如此,我是绝不会让我的夜总会变成那种下流地方的,我绝不会自毁名声。
Я бы никогда не допустил, чтобы в моем кабаре творились какие-либо бесстыдства. Мне репутация не позволяет.
这是我多年来的梦想。自打我们去牛堡看表演开始,记得吗?舞者还倒挂在水晶灯上?她整个人翻转过来后,叫你过去,然后…
Да, я годами об этом мечтал. С того самого дня, когда мы были в кабаре в Оксенфурте. Помнишь? Там еще танцовщица висела на люстре. И когда она уже была вверх ногами, то позвала тебя, и...
夜总会有点像戏院,装潢应该要按戏院样式。
Кабаре - тоже театр. Пусть будут театральные декорации.
接下来要讲的故事让我痛苦不堪。这个故事既黑暗又阴郁,是我心中所知道的所有故事中最悲伤的一个。故事开始于我的夜总会盛大开幕的那一天,一切都已布置妥当,等待普西拉抵达。她的表演将成为那充满荣光的夜晚最璀璨的王冠。然而,当变色龙旅店的大门打开,推门而入的并非普西拉,而是来自维默医院的信使。他的脸色既苍白又阴沉,告诉我们普西拉遭受攻击,身受重伤,正挣扎在垂死的边缘。
Тяжело мне писать об этом, любезный читатель. Грустная и мрачная эта история до сих пор ввергает меня в глубокую печаль. Все началось в день открытия моего кабаре. Все было готово, ждали лишь Присциллу, выступление которой должно было украсить праздничную церемонию. Но вместо Присциллы в двери "Хамелеона" ворвался вестник из больницы Вильмериуса. Бледный и взволнованный, он поведал нам, что на Присциллу напали, что она тяжело ранена, и жизнь ее висит на волоске.
哎哟,看来这夜总会真的能成真了。
Да-а-а, вижу, с этим кабаре все серьезно...
你听说了吗?以前的香草旅馆要开间歌舞餐馆?
Ты слыхал, что там, где был "Шалфей и розмарин", теперь открыли кабаре?
闺房的感觉似乎比较适合夜总会。只要记得别用太多填充座垫就好。
По-моему, атмосфера будуара как-то больше подходит к кабаре. Только не переборщите с плюшем.
自从丹德里恩继承了这地方,他就一直把这主意挂在嘴边。我从没想过他真会…付诸实行。而且手脚还这么快。
С тех пор, как он получил это место, он только и говорил о кабаре. Но я даже не думала, что он перейдет от слов к делу. Тем более - так быстро.
变色龙这名字要适合夜总会得多,不光能强调这地方经过一次重大转型…而且整体而言听起来也更炫。
"Хамелеон" больше подходит кабаре, ну и явно намекает на то, что характер самого места изменился. Потом, "Хамелеон" и звучит как-то лучше.
看来我开夜总会的美梦即将成真了。要喝一杯庆祝吗?我请客。
Кажется, моя мечта о кабаре вот-вот исполнится. Так может, отметим? Я угощаю.
你们都是舞台艺术家,而且夜总会也是戏院的一种形式。内部装潢当然应该采用同样的风格。
Вы оба сценические артисты, а кабаре - тоже театр. Так что пусть интерьер об этом напоминает.
闺房风格更适合夜总会一些。
Для кабаре больше подходит атмосфера будуара.
歌舞餐馆?就是让人上台说奇怪的笑话那种地方?
Кабаре? Это когда кто-нибудь выходит на сцену и рассказывает тупые шутки?
为什么要开夜总会?
Откуда мысли о кабаре?
морфология:
кабарэ́ (сущ неод ед ср нескл)